Confiei em ti quando cancelaste a nossa ida ao concerto. | Open Subtitles | لقد وثقت بك عندما تجاهلت موعدنا الى الحفلة الموسيقية |
A Casey cuidava de ti quando ficavas doente, certo? | Open Subtitles | كايسي أهتمت بك عندما كُنتَ مريض، أليس كذلك؟ |
Tinha tantas esperanças para ti quando partiste para a Califórnia. | Open Subtitles | لقد كان لدي أمل بك عندما ذهبت إلى كاليفورنيا |
Queres que a tua mulher tenha orgulho de ti quando voltares, não queres? | Open Subtitles | انت تريد ان تكون زوجتك فخورة بك عندما تعود الى الوطن، اليس كذلك؟ |
Eu sabia que ia gostar de si quando o vi a salvar aquele senhor na televisão. | Open Subtitles | لقد عرفت أني سأعجب بك عندما شاهدتك تنقذ ذلك الرجل المسكين على التلفاز |
Meredith, telefono-te quando voltar. | Open Subtitles | ميريديث.. سأتصل بك عندما أرجع أراك على خير يا حبيبتي |
Desculpa não poder tomar conta de ti quando a minha mãe estava a morrer. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنني لم أهتم بك عندما ظننت أن أمي تحتضر |
Quem cuidou de ti, quando estavas estendido na rua. | Open Subtitles | من إعتنى بك , عندما استلقيت في الشارع? |
Não admira que não confiasse em ti quando nos conhecemos. | Open Subtitles | أكنت مُخضع نار؟ لا عجب اني لم أثق بك عندما تقابلنا |
Mas, infelizmente, é a unica opção... irão chamar por ti, quando a operação terminar. | Open Subtitles | للآسف لا تستطيع فعل شيئ. ساتصل بك عندما أنتهي من العملية. |
E, ligo-te agora, porque me lembrei de ti quando ela falou nisso. | Open Subtitles | أتصل لأنني فكرت بك عندما أفادتني بالموضوع |
Porque ela te conhece e confiará em ti, quando estiver mais vulnerável. | Open Subtitles | لأنها سوف تعرف و تثق بك عندما تكون بالحاجة |
Sabes que eu olhava fixamente para ti quando nos davas aulas sobre florestas tropicais ou assim? | Open Subtitles | هل تعلمين أنني إعتدت أن أحدق بك عندما كنت تعلمينا عن الغابات الماطرة أو أي شيء أخر؟ |
Da mesma maneira que eu pude confiar em ti quando concordaste em manter isto entre nós? | Open Subtitles | كما كان بإمكاني الوثوق بك عندما إتفقنا على إبقاء هذا بيننا ؟ |
Sabes que não gostei de ti quando nos conhecemos? | Open Subtitles | هل تُصدّق أنني لم أعجب بك عندما إلتقيتُك للمرّة الأولى؟ |
E caso te tenhas esquecido, eu fiquei grávida de ti quando era adolescente, e, por favor, não entendas isto de maneira errada... | Open Subtitles | وفي حال انك نسيتي حملت بك عندما كنت مراهقة وارجوك لاتفهميني خطأَ |
Escolhi confiar em ti quando disseste que não querias ser sócio-gerente. | Open Subtitles | والآن أنا أختار أن أثق بك عندما قلتَ لي أنّك لم ترغب بأن تكون شريكًا إداريًّا |
Podia confiar em ti quando eras um miúdo. | Open Subtitles | كان بامكاني الوثوق بك عندما كنت طفلا صغيرا |
Aquele homem acreditou em ti quando ninguém mais o fez. | Open Subtitles | هذا الرجل المحترم آمن بك عندما لم يؤمن بك أيّ أحدٍ أخر |
Em vez de amamentá-lo só a si quando era recém-nascido ela também cuidou desse desgraçado. | Open Subtitles | بدلا من التكفل بك عندما كنت مولودا |