"بلادنا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • país de
        
    • nosso país
        
    Propriedade de empresa privada que nos dá a negativa plausível, enquanto protegemos o nosso país de ataques terroristas. Open Subtitles نظام مملوك بواسطة شركة خاصّة تمنحنا قدرة إنكار معقولة بينما نواصل حماية بلادنا من الهجمات الإرهابيّة.
    Proteger o nosso país de pessoas como tu, dê por onde der. Open Subtitles ان نحمي بلادنا من أناس مثلك بأي ثمن
    Recentemente, o nosso país foi alvo de um atentado devastador. Open Subtitles في الآونة الأخيرة، تدمرت بلادنا من هجوم لا يوصف
    Foi assim que o nosso país evoluiu, de leste para oeste. Open Subtitles هكذا تطورت بلادنا من الساحل الشرقي إلى الساحل الغربي
    Para ressuscitar o nosso país... das chamas da degradação racial. Open Subtitles ولنعيد إحياء بلادنا من نيران التفرقة العنصرية
    No nosso país, não é prudente levantar questões para as quais não temos resposta. Open Subtitles فى بلادنا, من الحكيم ألا توجه سؤالاً لمن لا يمتلك الجواب
    Não tivemos outra escolha senão sermos voluntários no Exército... de forma a proteger o nosso país... do perigo. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار آخر سوى التطوع فى الجيش. كى نحمى بلادنا من الأخطار.
    Mais de um século atrás, você foi ao nosso país para estuprar, pilhar e matar. Open Subtitles منذ أكثر من قرن جئتم إلى بلادنا من أجل الاغتصاب وأيضا من أجل القتل والنهب والتدمير
    Ainda não explicou como chegou ao nosso país sem passaporte. Open Subtitles مازلت لم توضح كيف استطعت دخول بلادنا من غير جواز؟
    Com tantas ameaças ao nosso país, agora mais que nunca é importante eleger um líder com experiência militar demonstrada quatro anos de prioridades equivocadas apoiando os republicanos a favorecer interesses privados e especiais... Open Subtitles في ظل التهديدات الكثيرة التي تتعرض لها بلادنا من المهم الآن وأكثر من أي وقت مضى أن ننتخب... أتعرف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus