"بلادي فلدى" - Traduction Arabe en Portugais

    • de
        
    Tens de fazer alguma coisa a respeito disto, meu. Open Subtitles كنت بلادي فلدى القيام بشيء حيال ذلك، المتأنق.
    Jantar de trabalho? Open Subtitles بلادي فلدى الذهاب إلى العشاء إدارة المستشفى الليلة.
    Tem de haver alguma forma de ultrapassarmos esta situação. Open Subtitles يعني، تكون هناك بلادي فلدى طريقة يمكننا أن نكسب هذا.
    Ouve, Neil, tens de fazer o trabalho. Open Subtitles أعرف. الاستماع، نيل، أنت بلادي فلدى القيام بهذا العمل.
    Se vamos fazer isto, tenho de saber. Open Subtitles أعني، إذا نحن ذاهبون للقيام بذلك، كما تعلمون، أنا بلادي فلدى معرفة.
    É como se houvesse um cronómetro, em contagem decrescente e tenho de acertar o último remate. Open Subtitles مثل هناك على مدار ساعة بالرصاص، تتراجع باستمرار إلى واحد، وأنا بلادي فلدى ضرب الطلقة الأخيرة.
    Tens de ficar com um destes. Open Subtitles رجل، أنت بلادي فلدى اتخاذ واحد من هؤلاء.
    Têm de conhecer os meus irmãos da república. Open Subtitles الرجال، أنت بلادي فلدى تلبية إخوتي فراط.
    Depois do primeiro dia do último período temos de contar duas semanas. Open Subtitles أنها مثل أول يوم في بلدي الفترة الأخيرة ومن ثم كنت بلادي فلدى عد بضعة أسابيع.
    Neil, se vamos fazer isto outra vez, tens de empenhar-te 150%. Open Subtitles حسنا، نيل، إذا نحن ذاهبون للقيام بذلك مرة أخرى، ثم كنت بلادي فلدى تعطيني 150%.
    - Tenho de fugir dela. Open Subtitles --أنا بلادي فلدى الحصول على بعيداً عن بلدها.
    - Tenho de resolver o problema. Open Subtitles --أنا بلادي فلدى الحصول على حياتي مرة أخرى وإصلاحه.
    Não precisas de me calar. Open Subtitles فتاة، أليس لك بلادي فلدى صة لي.
    - Tenho de ganhar dinheiro, Dom. Open Subtitles --أنا بلادي فلدى كسب بعض المال، دوم.
    Vou à casa de banho. Open Subtitles أنا بلادي فلدى بول.
    Michael, tens de perceber que a noite está... Open Subtitles Michael، أنت بلادي فلدى يدركون أن الليل مجرد وسيلة...
    - Tenho de ir. Open Subtitles -أنا بلادي فلدى الانتقال.
    - Tens de pegar nesta noite... Open Subtitles -كنت بلادي فلدى اتخاذ هذه الليلة...
    - Tenho de ir. Open Subtitles --أنا بلادي فلدى الذهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus