"بلادِي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu país
        
    • meu pais
        
    Eu sou cega, assim eu não vejo as falhas do meu país mas porque não querem ver a beleza daqui? Open Subtitles أَنا عمياء لذا أنا لا أَرى العيوب في بلادِي. . لكن لماذا لا يستطيع المبصرون رؤية الجمال فيها؟
    Sou tão conhecido no meu país que às vezes esqueço-me de me apresentar. Open Subtitles َفانا مشهورُ جداً في بلادِي الخاصةِ. . للدرجة اننى انسي فى بعض الاحيان تقديم نفسي
    Olá, Capitão América. Estou a lutar pelo meu país. Open Subtitles مرحباً، يا كابتن أمريكا أنا أقاتل من أجل بلادِي
    Não o sei Mas sim, todas as mães do meu país são exactamente como a senhora Open Subtitles لكن نعم كُلّ أمّ في بلادِي بالضبط مثلك
    Como a espada, estou destinado a combater para o Imperador... e para morrer pelo meu pais. Open Subtitles ،أنا وسيفي العزيز نفس الشئ مُدانان للكفاح من أجل الإمبراطورَ أَمُوتُ من أجل بلادِي
    O que agora faço... faço-o por amor ao meu país. Open Subtitles بإِنَّني أعْمَلُ الآن... أنا أعْمَلُ للحبِّ بلادِي.
    Olhe, ganhei o direito de decidir o futuro do meu país. Open Subtitles أنظر لديّ الحقَّ لتَقْرير مستقبل بلادِي
    "Anda lá, casa comigo e serás a rainha do meu país." Open Subtitles "تعال تزوّجْني وأَكُونَ ملكةَ بلادِي."
    "No meu país os convidados São venerados como deuses" Open Subtitles "في بلادِي الضيف يحترمُ كإله "
    No meu país, somos enterrados. Open Subtitles في بلادِي ندفن.
    Ecos das agressões sofridas pelo meu pais. Open Subtitles أصداء الإعتداءاتِ بلادِي الخاصةِ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus