A parte do nada. Não a parte do dormir obviamente. | Open Subtitles | الجزء المتعلق بلاشيء طبعا , وليس الجزء المتعلق بالنوم |
Se for roubado e sabotarem a mercadoria, terá de fugir sem nada. | Open Subtitles | إذا سرقتيه ,أو أتلفتِ السلعة فسيتعين عليه الهرب بلاشيء. |
Tu pensas como eles. Não pensas em nada. | Open Subtitles | إنّك تفكر كالرجلُ الأبيض, إنّك تفكر بلاشيء |
Caso contrário, não fazes nada e a árvore morre. | Open Subtitles | اذا لم تقم, فانت تقوم بلاشيء و ستموت الشجرة |
Não, estive escondida na floresta, a pensar em nada a não ser de como o decepcionei. | Open Subtitles | لا كنت في الخارج في الغابة أفكر بلاشيء إلا كيف أنني خذلتك |
Uma falta de resposta ao teu peito não nos vai dizer nada. | Open Subtitles | عدم الاستجابة لصدرَك تخبرنا بلاشيء |
Sem trabalho, sem diploma, sem dinheiro... nada. | Open Subtitles | بدون عمل, بدون درجات بدون مال.. بلاشيء |
Desde o nosso último contacto, e pergunto-me se foi por essa a razão fui promovido para um cargo mais elevado onde não faço nada sem acesso regular a informações oriundas do programa de contra-espionagem. | Open Subtitles | منذ إستمرار الإتصال" وأنا أتعجب إذا كان هو سبب أني رقيت إلى منصب" تنفيذي أعلى لكي أقوم بلاشيء ودون التمكن من الوصول المنتظم إلى المعلومات" ضمن برنامج الإستخبارات المضادة |
Irá ser libertada e não lhe restará nada. | Open Subtitles | سوف تخرجين وسوف تبقين بلاشيء |
Eu sento-me aqui e não faço nada. | Open Subtitles | عظيم. سأجلس هنا و اقوم بلاشيء |
nada. | Open Subtitles | لاشيء ماذا تقصدين بلاشيء ؟ |
Parecia que não era nada. | Open Subtitles | شعرتُ بلاشيء |