Diria que a Praga que escondiam escapou. | Open Subtitles | فيروس الـ(بلاغا) الذي كنتم تخفونه أُطلق سراحه |
As instalações foram destruídas e salvei a Praga cultivada. | Open Subtitles | تم تدمير المنشأة ولقد سرقت الـ(بلاغا) المطوَّر |
Arroyo, LAPD. O Barber identificou um veículo depois do alerta de hoje. | Open Subtitles | اوريو من شرطة لوس انجلوس لقد تلقينا بلاغا بشأن العربة هذا الصباح |
Coloquei um aviso de busca nas matrículas, mas ainda nada. | Open Subtitles | وضعت بلاغا على لوحة تسجيله، ولا يوجد شيئ بعد. |
La Plaga tem consolidado o poder deles no último ano. | Open Subtitles | مُنظمة (لا بلاغا) كانوا يُعزّزون قواهم خلال العام الماضي. |
Foi roubado, mas... não apresentou queixa na Polícia. | Open Subtitles | تمت سرقتها،و مع ذلك لم تقدم بلاغا للشرطة |
Foste tu que libertaste a Praga? | Open Subtitles | هل أنتِ من أطلقتِ الـ(بلاغا) ؟ |
-A Praga? | Open Subtitles | - الـ(بلاغا) ؟ - |
Dá-me a Praga. | Open Subtitles | (أعطني الـ(بلاغا |
A pessoa que libertou a Praga. | Open Subtitles | (الشحص الذي أطلاق الـ(بلاغا |
É a Praga. | Open Subtitles | (إنه الـ(بلاغا |
Você vigia a casa dele e o coloca sob alerta de busca. | Open Subtitles | قم بمراقبة منزله. وأصدر بلاغا عنه. |
Põe uma alerta para uma matricula de Connecticut: | Open Subtitles | ...هاى، ضع بلاغا على لوحة كونتكيت 936 رومو |
Já emitiu o alerta? | Open Subtitles | هل عممت بلاغا بعد؟ |
- Ele verificou o rádio e o 911 recebeu um aviso de tiroteio. | Open Subtitles | - حسنا لقد تفقد الماسح - تلقى الرقم 911 بلاغا عن إطلاق نار |
Quero lançar um aviso de busca. | Open Subtitles | أريد أن أعمّم بلاغا. |
Sem saber participamos de propaganda para o cartel La Plaga. | Open Subtitles | شاركنا دون قصد في إعلان لمنظمة (لا بلاغا) للمخدرات. |
Como o cartel La Plaga. Eles raptam ricos e ganham milhões. | Open Subtitles | مثل منظمة (لا بلاغا) للمخدرات، يختطفون أمريكيين أثرياء ويجنون الملايين. |
Ei rapariga, a vítima precisa de fazer uma queixa! | Open Subtitles | أيها الآنسة، الضحية يجب أن تقدم بلاغا |