"بلايين سنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mil milhões de anos
        
    • biliões de vida
        
    Os astrónomos preveem que o sol contenha gás suficiente para produzir energia para outros 3 a 5 mil milhões de anos. TED يتوقع علماء الفلك بأن شمسنا تحتوي ما يكفي من الغازات لإنتاج الطاقة لمدة 3 حتى 5 بلايين سنة أخرى.
    Ainda faltam 6 mil milhões de anos até que aquilo aconteça, e toda a vida restante na Terra se vaporize. TED وستمر ستة بلايين سنة أخرى قبل أن يحدث ذلك وقبل أن تتبخر أي حياة متبقية على كوكب الأرض
    O universo está a expandir-se há uns 10 mil milhões de anos. TED الكون يتمدد منذ العشر بلايين سنة الماضية.
    Esta demanda começou há quatro mil milhões de anos no planeta Terra. TED بدأت الرحلة منذ أربعة بلايين سنة على كوكب الأرض
    Se fosse muito baixa, esperar-se-ia que demorasse a maioria dos dez biliões de vida disponíveis. TED فلو كانت إحتمالية ظهور الحياة منخفضة لكان من المتوقع أن تأخذ أغلب الـ 10 بلايين سنة المتاحة.
    Tem havido quatro mil milhões de anos de vida biológica, orgânica. TED لقد مرت أربعة بلايين سنة من الحياة العضوية البيولوجية
    E novamente, quando estão a pensar no quão improvável isto é, lembrem-se, há 5 mil milhões de anos, nós não estávamos aqui, não havia vida. TED ومرة أخرى، كلما فكرت فى مدى استحالة ذلك، فتذكر ،منذ خمسة بلايين سنة مضت، لم نكن هنا، ولاكانت هناك حياة.
    O Sol brilha há 4,5 mil milhões de anos, mas ainda faltam outros 6 mil milhões até se acabar o seu combustível. TED تشرق الشمس منذ أربع بلايين ونصف بليون سنة ولكن لن ينفد وقودها حتى تنقضى ستة بلايين سنة أخرى
    Cada uma é uma galáxia, como a nossa ou a Andrómeda, que parece tão pequena e esbatida porque a sua luz demorou 10 mil milhões de anos a chegar até nós. TED وكل منها مجرة، تمامًا مثل مجرتنا أو مجرة أندروميدا وهي تبدو صغيرة جدًا وخافتة لأن ضوءها قد قطع 10 بلايين سنة ضوئية ليصل إلينا
    Uma raça de extraterrestres avançados, a observar o nosso sistema solar de longe podia prever com confiança o destino da Terra ao fim de 6 mil milhões de anos. TED إن كان هناك جنس ما من كائنات فضائية متقدمة تراقب نظامنا الشمسي من بعيد لكان بإمكانه التوقع بشكل يقيني بهلاك كوكب الأرض في غضون ستة بلايين سنة
    - É feita de rocha pré-câmbrica. Tem quase quatro mil milhões de anos. Open Subtitles تكونت من صخور العصر (الكمبري) قبل 4 بلايين سنة مضت
    Depois, temos a Terra, criada à 4500 milhões de anos, depois o aparecimento da vida há quatro mil milhões de anos. Depois os hominídeos, há seis milhões de anos, depois a nossa versão de hominídeos, há um milhão e meio de anos. TED وبعدها تكونت الأرض منذ 4,5 بليون سنة مضت , وبعدها بدأت الحياه منذ أربعة بلايين سنة مضت , وبعدها بدأ يظهر الإنسان الأول منذ حوالى 0,006 بليون سنة مضت , وبعدها تطور إلى صورتنا الطبيعية منذ 0,0015 بليون سنة مضت .
    Agora, vamos recuar um passo no tempo até ao Big Bang, há 14 mil milhões de anos até à Terra, ao sistema solar — há cerca de 4500 milhões de anos — até aos primeiros sinais de proto-vida na Terra há talvez 3 a 4000 mil milhões de anos — até aos primeiros organismos multicelulares, — há cerca de 800 ou 100 milhões de anos — e depois a espécie humana, a surgir finalmente, nos últimos 130 000 anos. TED الآن دعونا نعود خطوة للوراء في الزمن إلى الإنفجار الكبير, قبل 14 بليون سنة -- الأرض، المجموعة الشمسية, حوالي أربعة بلايين سنة ونصف أول إشارات لحياة بروتينية, ربما قبل ثلاثة أو أربع بلايين سنة على الأرض -- أول كائن حي متعدد الخلايا ربما كانت تقريبا قبل 800 أو بليون عام مضت وعندها الجنس البشري نشأ أخيراً في 130,000 سنة الأخيرة
    Então a vida apareceu na Terra meio bilião de anos antes de tal ser possível que é curto comparado com o período de 10 biliões de vida de um planeta tipo Terra. TED فلذلك ظهرت الحياة على الأرض منذ ما يقارب ال 500 مليون سنة المحتمله وهي مده قصيره بالمقارنة بـ 10 بلايين سنة هي عمر كوكب مثل كوكب الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus