"بلا تردد" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem hesitar
        
    • sem hesitação
        
    Se pensar em alguém que possa ser suspeito, quero que me telefone sem hesitar, de dia ou de noite. Open Subtitles إذا فكرت بشخص يثير قلقك بأي شكل أريدك أن تتصلي بي بلا تردد ليلاً أو نهاراً
    Trabalhava todo o dia sem hesitar e, depois, coxeava de volta para o celeiro, à noite, esperando no escuro, sem se mexer, até a pancadaria e o trabalho recomeçarem na manhã seguinte. Open Subtitles وعملت طوال اليوم بلا تردد ومن ثم كانت تعرج إلى الحظيرة ليلاً تنتظر في الظلام بلا حراك
    Trouxeste-me até aqui, passaste por aquela porta, sem hesitar, e mostraste-me um cadáver. Open Subtitles دفعتني لآتي هنا ودخلت من هذا الباب بلا تردد وأظهرت لي جثة
    Se vir um polícia ao sair, vou atirar, sem hesitação. Open Subtitles إذا رأيت شرطى عندما أخرج ساقتله بلا تردد
    Tu conheces seu pai. O que ele é capaz de fazer. Ele matará sem hesitação. Open Subtitles إنّك عليمة بأبيك وبما يستطيع فعله، سيقتل بلا تردد.
    Ele vai matar cada um de nós sem hesitação ou remorso, e o B613 vai prosperar, mais forte do que nunca. Open Subtitles سوف يقتل كل واحد فينا بلا تردد او تأنيب ضمير وبي 613 ستنمو أقوى من قبل
    Serena, aceitaste ser responsável sem hesitar talvez pela primeira vez na tua vida. Open Subtitles سيرينا لقد قبلتِ المسؤولية بلا تردد
    Quando lançarem a armadilha, admita sem hesitar. Open Subtitles عندما ينفتح الشَرك أقري بالأمر بلا تردد
    Qualquer um deles disparará sem hesitar. Open Subtitles وكل منهم سيطلق النار عليكم بلا تردد
    -E fariam tudo por si sem hesitar. Open Subtitles وأن يفعلوا أيه شىء من أجلك بلا تردد
    - Não, não pode... - sem hesitar. Open Subtitles بلا تردد
    Agora dás-me um tiro sem hesitação. Open Subtitles والآن تطلق النار علىّ بلا تردد
    "Ajudem os vossos Aliados." "Unam-se a eles sem hesitação." Open Subtitles ساعدوا حلفاءنا انضموا اليهم بلا تردد
    E a resposta é sim. sem hesitação. Open Subtitles والإجابة هي أجل، كنت سأقتُل بلا تردد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus