"بلا حياة" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem vida
        
    • de um objecto
        
    Mostra o corpo sem vida de Alan Kurdi, de 5 anos, um refugiado sírio que morreu no mar mediterrâneo em 2015. TED فهي تري جسدًا بلا حياة لآلان الكردي ذي الخمس سنوات، وهو لاجئ سوري لفظ أنفاسه الأخيرة في البحر الأبيض المتوسط سنة 2015.
    A Sra. Crain foi carregada... sem vida, digamos assim... para dentro da casa que o seu marido lhe tinha construído. Open Subtitles السيدة كارين حملت بلا حياة إلى البيت زوجها بناة لها
    Continuamos a procurar um planeta sem vida que satisfaça as exigências para a experiência Génesis. Open Subtitles نحن نستكمل بحثنا عن كواكب بلا حياة لتلبية متطلبات إختبار الموقع
    À primeira vista, parece um deserto sem vida. Open Subtitles للوهلة الأولى يبدو وكأنها صحراء بلا حياة
    Tu é que és a merda de um objecto inanimado! Open Subtitles أنتي الشيئ اللعين الذي بلا حياة
    Comprovado e verificado, o aquecimento global vai transformar este mundo luxuriante que conhecemos hoje numa rocha sem vida e árida. Open Subtitles ذهب دون رادع إرتفاع درجة حرارة العام سَيُحوّل هذا العالمِ الخصب الذي نَعْرفُه اليوم إلى صخرة قاحلة بلا حياة
    Transformaste a minha irmã toda cheia de vida, numa tola miserável sem vida. Open Subtitles لقد حوّلت أختي المفعّمة بالحياة إلى دمية بائسة إلى زومبية بلا حياة
    Eu tornei-me um zombie artístico, andando sem vida através das mesmas velhas produções, ano após ano, após ano. Open Subtitles لقد أصبحت مثل مجذوب الفن أسير بلا حياة خلال نفس العمل سنة بعد سنة
    - Cada um para ele, mas é um idiota triste sem vida social. Open Subtitles -لكل ذوقه الخاص ، ولكنه حزين بلا حياة إجتماعية
    Sabes o que me irrita mais nas novelas? São pessoas sem vida nenhuma. Open Subtitles ...أتعرفين مايضايقني في هذه المسلسلات الإجتماعية ...ناس بلا حياة
    Olhei para o seu corpo sem vida, com bastante satisfação. Open Subtitles داخل جسده بلا حياة. بأقتناع تام.
    Agora, o Tilikum passa imenso tempo sozinho e, basicamente, a flutuar sem vida numa piscina. Open Subtitles الآن "تيليكوم" يقضي إلى حد كبير من وقتِه وحده.. وبشكل أساسي طاف بلا حياة فى حوض.
    Não entendo... porque os olhos de uma estátua sempre têm que ser sem vida. Open Subtitles لماذا أعين التمثال دائماً بلا حياة ...
    "Aqui jaz, na negra sepultura debruado, sem vida e condenado que vendeu alma e corpo por dinheiro e que mesmo na morte tem falta de gosto e estilo. " Open Subtitles هُنا يرقد, في القبر الأسود محجوز" بلا حياة و مُدان الذيّ بـاع روحهُ لأجل مكسب خسيّس والكل عند الموتّ "يّـفتقر للذوق و الأسلوب
    sem vida. Open Subtitles بلا حياة.
    sem vida... Open Subtitles بلا حياة
    É uma merda de um objecto inanimado Open Subtitles إنه شيئ لعين بلا حياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus