"بلا طعام" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem comida
        
    • sem comer
        
    Eu disse sem comida. Não disse que não havia nada de comer. Open Subtitles انا قلت بلا طعام ولكننى لم اقل انه لم يكن هناك شىء لاكله
    Não vamos deixá-lo vaguear por aí sem comida, água e casa de banho. Open Subtitles هل سنتركه يجول بالشوارع بلا طعام و لا ماء و لا مرحاض؟
    Vamos, Jinx! "Não vamos deixá-lo vaguear por aí sem comida, água e casa de banho. Open Subtitles يجول الشوارع بلا طعام و لا ماء و لا مرحاض؟
    Cada dia sem comida, um de seus homens morre! Open Subtitles كل يوم نقضيه بلا طعام سيموت واحد من رجالك
    E se ficarmos aqui sem comida e sem água, vamos todos morrer... Open Subtitles ولو بقينا في هنا بلا طعام أو ماء سنهلك جميعاً
    Os Imaculados ficaram aqui um dia e uma noite sem comida nem água. Open Subtitles لقد وقف الأطهار هنا ليوم و ليلة بلا طعام أو شراب.
    Longe dos caminhantes, sem comida para animais e água infinitamente profunda. Open Subtitles بعيدًا عن المتسلّقين، بلا طعام ولا حيوانات في أعماق مياه لا متناهية
    Uma pessoa, em média, consegue sobreviver até três semanas sem comida. Open Subtitles الإنسان بمقدوره النجاة لثلاث أسابيع بلا طعام
    O cerco durou três anos e meio, e foi um cerco sem água, sem energia, sem eletricidade, sem aquecimento, sem comida, no meio da Europa, no meio do século XX. TED استمر الحصار لمدة ثلاث سنوات ونصف ، وكان حصاراً بلا ماء ، بلا طاقة ، بلا كهرباء ، بلا تدفئة ، بلا طعام .. في وسط أوروبا وفي منتصف القرن العشرين.
    Antes de ficarem sem água... sem comida... de serem massacrados, arrancados dos telhados... envenenados nos bordéis? Open Subtitles ... قبل أن تكون بلا ماء ... بلا طعام ... .. حشودك سوف تُذبح وتُقتل ..
    sem comida, sem água, cobras por todo o lado. Open Subtitles بلا طعام, و الثعابين في كل مكان
    Há cinco dias que estamos sem água e sem comida. Open Subtitles لخمسة أيام ونحن بلا طعام وشراب
    Porque ela não está corrompida. Certamente, os Ori não teriam permitido que ela sobrevivesse tanto tempo sem comida e água. Open Subtitles بالبقاء طوال هذه الفترة بلا طعام وماء
    Foi num inverno rigoroso, sem comida, sem água. Open Subtitles كانا فى الشتاء . بلا طعام ، و لا ماء
    * Até mesmo os amantes * Não sobrevivem sem comida Open Subtitles حتى الأحبّاء لا يمكنهم العيش بلا طعام
    sem comida e sem dinheiro, o que é suposto fazermos agora? Open Subtitles بلا مال و بلا طعام! ؟ ماذا سنفعل الآن؟
    Não podemos deixar que o nosso povo fique sem comida. Open Subtitles لايمكن أن ندع شعبنا بلا طعام
    Como ela sobreviveu sem comida e ... Open Subtitles ...كيف تمكنت من النجاة بلا طعام و
    - Sobrevivem 40 dias sem comida. Open Subtitles -يمكنهم البقاء بلا طعام 40 يوماً
    sem comida, sem descanso. Open Subtitles بلا طعام . بلا راحة...
    Os seres humanos aguentam até três semanas sem comer, seria muito mais agradecido se fosse a ti. Open Subtitles بوسع البشر العيش بلا طعام لـ3 أسابيع تقريباً لأبديت امتناناً أكثر قليلاً لو كنت محلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus