Hoje vamos esperar pela resposta dos funcionários do governo... como ele incansavelmente esforçou-se para salvar vidas inocentes. | Open Subtitles | واليوم، ننتظر ردّة فعل .. مسئولي الحكومة عن مكافحته لإنقاذ حياة الأبرياء .. بلا كلل |
Mas, se um especialista como eu, incansavelmente analisar a impressão do áudio, é possível distinguir se uma voz é uma gravação, ou como neste caso, biológica. | Open Subtitles | على أي حال، إذا كان هناك متخصص سماعي، مثلي، ويحلل بلا كلل بصمة الصوت، قد يمكن تمييز إذا كان الصوت مسجلاً أو لا، |
Todas as mães experimentaram grandes dificuldades durante a sua vida na China e trabalharam incansavelmente para darem aos seus filhos melhores oportunidades nos EUA. | TED | جميع الأمهات مررن بتجارب صعبة أثناء عيشهن في الصين، وقد عملن بلا كلل لمنح أطفالهن فرصاً أفضل في أمريكا، |
Posso prometer que estamos a trabalhar sem descanso por justiça neste caso. | Open Subtitles | اننا نعمل بلا كلل من اجل تحقيق العدالة في هذه القضية |
Os investigadores estudam, sem descanso, a biologia destes agentes patogénicos. | TED | يدرس الباحثون بلا كلل بيولوجية هذه المسببات للأمراض. |
À medida que os seus apetites aumentam, a mãe trabalha incessantemente para alimentá-las. | Open Subtitles | بينما شهياتهم تَنْمو، الأمّ يَجِبُ أَنْ تَعْملَ بلا كلل لتَرْبِية عائلتِها. |
Venho de Essex, Inglaterra e durante os últimos sete anos tenho trabalhado incansavelmente para salvar vidas à minha maneira. | TED | وعلى مدى السبع سنوات الأخيرة عملت بلا كلل الى حد ما لإنقاذ الأرواح على طريقتي الخاصة. |
Sei que se Vossa Eminência tivesse sido eleito, teria trabalhado incansavelmente para limpar a igreja de todas suas práticas maléficas. | Open Subtitles | اعرف بان لو تم انتخاب سموك كنت ستعمل بلا كلل على تطهير الكنيسه من كل الممارسات الشريره |
Há dez anos que trabalho incansavelmente, para responder a uma pergunta. | Open Subtitles | 10أعوام أعمل بلا كلل لأجلنا جميعاً وذلك للإجابة على سؤال وحيد، |
Tenho sido incansavelmente subordinado, apesar do crescente fanatismo e paranoia. | Open Subtitles | لقد كنت مطيعاً بلا كلل أو ملل، على الرغم من تعصبه المتزايد وارتيابه |
Vou passar o resto da minha vida a trabalhar incansavelmente para que te lembres disso. | Open Subtitles | وسوف أقضي بقية حياتي أعمل بلا كلل على تذكيركِ بذلك |
Todos temos trabalhado incansavelmente para manter-te segura. | Open Subtitles | كلهم كانوا وما يزالوا يعملون بلا كلل من أجل سلامتك |
Tens de confiar que a tua mãe, Ed Clark, e as pessoas que se importam contigo agora, estão a trabalhar incansavelmente para manter-te segura. | Open Subtitles | يجب أن تثقي بأن امك , أيد كلارك والاشخاص الذين يهتمون بأمرك يعملون بلا كلل من أجل حمايتك |
- Talvez. A Análise Comportamental também trabalha incansavelmente em autopromoção. | Open Subtitles | كما أن في التحليل السلوكي يعملون بلا كلل للترويج الذاتي. |
O meu ponto é, sou a secretária de imprensa da Casa Branca e amo o meu trabalho, e trabalho incansavelmente no meu trabalho. | Open Subtitles | وأنني أحب وظيفتي وأنني أعمل بلا كلل في وظيفتي |
Será que o país está melhor hoje do estava há sete anos quando um jovem governador da Califórnia entrou nesta mesma sala e prometeu trabalhar incansavelmente para o seu povo? | Open Subtitles | هل الدولة أفضل عما كانت عليه قبل 7 سنوات عندما جاء حاكم يافع من كاليفورنيا إلى هذه القاعة وتعهد بالعمل بلا كلل |
Penso que muitas das pessoas que têm trabalhado incansavelmente para escrever sobre as causas e consequências das nossas historicamente altas taxas de encarceramento não pensaram que veriam este momento na sua vida. | TED | أعتقد أن الكثير من الناس الذين كانوا يعملون بلا كلل للكتابة عن أسباب ونتائج معدل السجن العالي تاريخيًا عندنا لم يعتقدوا أننا سنرى هذه اللحظة في حياتنا. |
Tenho vindo a trabalhar sem descanso nos seus objectivos. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعمل بلا كلل لتحقيق المزيد من أهدافكَ. |
E trabalhei sem descanso para nos voltarmos a reunir. E agora podemos ser de novo uma família. | Open Subtitles | وقد عملت بلا كلل لإعادة شملنا والآن يمكن أنْ نكون عائلة مِنْ جديد |
O meu cliente, Terrence Manning, lutou incessantemente para limpar o seu nome. | Open Subtitles | موكلي تيرينس مانينج ' ناضل بلا كلل لتبرئة نفسه |