O corpo humano pode sobreviver três a cinco dias sem água. | Open Subtitles | جسم الإنسان يستطيع أن يعيش من ثلاثة إلى خمسة أيام بلا ماء |
Mesmo com o maior racionamento possível, viajaremos os últimos dois dias sem água. | Open Subtitles | حتى في أشد ما لدينا من مؤن سنظطر الى السفر اخر يومين بلا ماء |
O cerco durou três anos e meio, e foi um cerco sem água, sem energia, sem eletricidade, sem aquecimento, sem comida, no meio da Europa, no meio do século XX. | TED | استمر الحصار لمدة ثلاث سنوات ونصف ، وكان حصاراً بلا ماء ، بلا طاقة ، بلا كهرباء ، بلا تدفئة ، بلا طعام .. في وسط أوروبا وفي منتصف القرن العشرين. |
Antes de ficarem sem água... sem comida... de serem massacrados, arrancados dos telhados... envenenados nos bordéis? | Open Subtitles | ... قبل أن تكون بلا ماء ... بلا طعام ... .. حشودك سوف تُذبح وتُقتل .. |
Seria como afogar-se numa sala sem água. | Open Subtitles | سيكون مثل الغرق في غرفة بلا ماء |
Quantas vezes na Arca passámos dois dias sem água? Esta... | Open Subtitles | كم مرّة بقينا بلا ماء ليومين على الـ(آرك) ؟ |
- sem água, o "para sempre" irá chegar bem cedo. | Open Subtitles | بلا ماء أظن إننا ميتون قريباً |
sem água para ajudar a descer? | Open Subtitles | بلا ماء ليُنزلها |
Estamos aqui encurralados sem água. | Open Subtitles | نحن عالقون هنا بلا ماء |
Então fui ao deserto de Atacama sozinho, sem água, e só uma maneira de sobreviver. | Open Subtitles | فخرجت إلى... صحراء "أتاكاما". وحدي بلا ماء و طريقة واحدة فقط لابقى حي. |
sem água? | Open Subtitles | و بلا ماء ؟ |