Talvez isso dê ao xerife uma nova perspectiva a cidade sossegada dele. | Open Subtitles | ربما هذا سوف يعطي رئيس الشرطة نظرة جديدة على بلدته الهادئة |
Os Revos Locos: este é o nome que eles deram ao gangue na cidade onde ele morava. | TED | ريفوس لوكوس هذا الاسم الذي أطلقوه على العصابات في بلدته |
Mas quando vês estas coisas na tua cidade natal. | Open Subtitles | لكن عندما يرى المرء أشياء كهذه في بلدته |
Mas aí vai ser a cidade dele, não é? | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك انها ستكون بلدته فقط أليس كذلك؟ |
Disse-me que eu precisaria de pagar se quisesse pregar e que não via a necessidade da Palavra de Deus na cidade dele. | Open Subtitles | اخبرني اتع سيتعين بي ان ادفع مالاً إذا اردت القاء مواعظ وقال انه لايرى الحاجة لأقوال ربانية في بلدته |
Mostrando-lhe que nem mesmo na sua cidade estava seguro. | Open Subtitles | جعلوه يرى أنه حتى في بلدته لم يكن آمنا ً |
Porque estava na cidade dele e eu era um estranho! | Open Subtitles | لأنه كان في بلدته وانا كنت غريبا عليهم |
Um homem que foi gozado na sua própria cidade. | Open Subtitles | والرجل الذى يثير الجنون فى بلدته. |
É uma cidade temente a Deus. | Open Subtitles | هذه لله العدل بلدته |
Sim, ele e a sua cidade perfeita. Como num filme do David Lynch. | Open Subtitles | أجل , هو و بلدته الرائعة الصغيرة مثل أفلام (دافيد لينش) |
É sobre um jovem advogado que vai para uma cidade para a civilizar. | Open Subtitles | والذي يقوم بتأمين بلدته. |
Faz com que estas pessoas te respeitem e não pensem em ti como o tipo que perdeu a sua cidade e a sua mulher para o Ash Williams. | Open Subtitles | بدلاً من أن يفكروا في كونك الرحل الذي خسره بلدته وزوجته لـ(آش ويليامز .. ) |
Entretanto, o Buster adaptava-se ao país que ele pensava ser o México, mas que era uma cidade tão próxima, que tinham o mesmo rapaz dos jornais. | Open Subtitles | في هذه الأثناء كان يعتاد (باستر) على الحياة التي كان يظن أنها "المكسيك" لكن في الواقع كانت بلدة قريبة من بلدته تتقاسم في نفس موزع الجرائد |