Esta é a minha cidade e a maioria das pessoas está a borrifar-se para ti. | Open Subtitles | هذه بلدتي, ولأكون صادقاً الناس هنا لا تبالي لأمرك |
Quero saber quem é o responsável, por desrespeitar a minha cidade. | Open Subtitles | حسنا, اريد ان أعرف من المسؤول عن هذه الفوضى في بلدتي ايها الشريف؟ |
na televisão nacional. Esta consciência arrebatadora de que eu era uma minoria, no meu país, com base num traço do meu carácter começou a entranhar-se em mim. | TED | وهذا الوعي القوي استملكني بأنني كنت ضمن أقلية، ففي بلدتي بناء على سمة واحدة في شخصيتي |
Eu, finalmente, tenho-te no meu país e tu tens um homem na tua vida. | Open Subtitles | تأتين أخيراً إلى بلدتي ويكون لديك شخص في حياتك |
Alguns dos famosos primeiros computadores foram construídos na minha terra natal, Urbana, o local de nascimento de HAL 9000. | TED | بعض الكمبيوترات الاولية قد بنيت في بلدتي في اوربانا بلد المنشأ ل هال 9000 |
Na minha aldeia, o dono do bar tinha um cão. | Open Subtitles | ماهذا الهراء الذي تقوله ؟ في بلدتي, مدير حانة كان لديه كلب |
Confia em mim. 24 horas na minha cidade natal parecem 2 anos. | Open Subtitles | ثق بي. 24 ساعات في بلدتي الأم ستبدو كسنتين. |
Foram vocês que trouxeram aquele monstro para minha casa. Tudo isto é por vossa culpa. | Open Subtitles | انت احضرت هذا الوحش الى بلدتي كل هذا خطؤك |
-Sou da cidade de Estás Lixado. -Talvez conheças a minha cidade. | Open Subtitles | انا من بلدة صغيرة تسمى ضرب المؤخرة ربما انت قد سمعت عن بلدتي ؟ |
A sua empresa matou a minha família, matou toda a minha cidade, envenenou-os, depois baleou os sobreviventes. | Open Subtitles | شرِكَتك قامت بقتل عائلتي ، وجميع بلدتي بالكامل سممتهم ثم قتلت الناجيين |
A coisa mais difícil para a minha cidade tem sido a luta para compreender como o Clay Foster e o Corey conheceram-se e colocaram aquelas máscaras | Open Subtitles | أصعب شيء في بلدتي كان الصراع لفهم كيف وجد أبناء الطين فوستر وكوري بعضهما البعض ووضعا هذه الأقنعة |
a minha cidade foi invadida por bandidos, mas os meus pais lutaram contra eles. | Open Subtitles | , بلدتي هوجمت من قبل مجرمين لكن والدايّ قاوموهم |
"O que é que o meu país fez por mim?" | Open Subtitles | لم أتساءل أبداً عمّا قدمته بلدتي من أجلي |
Nós temos um ditado no meu país. | Open Subtitles | لدينا مقولة في بلدتي |
Na minha terra, havia um barzinho... com um cartaz divertido no balcão. | Open Subtitles | هناك مقهى في بلدتي عليه لافته ظريفة فوق البار |
Posso sugerir um vinho branco Robola de Kefalónia, a minha terra natal? | Open Subtitles | هل أقترح عليك نبيذ أبيض من بلدتي أرجو أن تسامحني.. |
A Karena licenciou-se pela Universidade Pública de Michigan, e é nativa da minha terra, Flint, no estado de Michigan. | Open Subtitles | كورينا تخرّجت من جامعة ولاية مشيغان ومواطن بلدتي من فلينت مشيغان |
Antes de nascer, a minha mãe teve uma visão... que eu seria chamada para salvar a minha aldeia. | Open Subtitles | من قبل أن أولد كانت لأمي رؤية بأني سأدعى لإنقاذ بلدتي |
Salvar a minha aldeia ainda é a único coisa que me importa. | Open Subtitles | إنقاذ بلدتي هو الأمر الذي لا زال يهمني هيا، لنذهب |
Então fomos todos à minha cidade natal para celebrar o grande dia do Punchy. | Open Subtitles | و بذلك توجهنا جميعا الى بلدتي أين سيتم الإحتفال |
Vamos para a minha casa de campo, este fim-de-semana, e queria saber se gostarias de vir. | Open Subtitles | سنذهب للمنزل في بلدتي نهاية هذا الأسبوع وتسائلت إن رغبت في المجيء - وثمة حوض ينبوع ساخن - |
Enquanto estiverem na minha cidade é melhor comportarem-se ou terão que se haver comigo, e não vão querer fazer isso. | Open Subtitles | بينما أنتم في بلدتي يحسن بكم إجادة التصرف وإلا سيتحتم عليكم التعامل معي وأنتم لا تريدون فعل ذلك |