"بلدتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a minha cidade
        
    • meu país
        
    • minha terra
        
    • minha aldeia
        
    • minha cidade natal
        
    • minha casa
        
    • na minha
        
    Esta é a minha cidade e a maioria das pessoas está a borrifar-se para ti. Open Subtitles هذه بلدتي, ولأكون صادقاً الناس هنا لا تبالي لأمرك
    Quero saber quem é o responsável, por desrespeitar a minha cidade. Open Subtitles حسنا, اريد ان أعرف من المسؤول عن هذه الفوضى في بلدتي ايها الشريف؟
    na televisão nacional. Esta consciência arrebatadora de que eu era uma minoria, no meu país, com base num traço do meu carácter começou a entranhar-se em mim. TED وهذا الوعي القوي استملكني بأنني كنت ضمن أقلية، ففي بلدتي بناء على سمة واحدة في شخصيتي
    Eu, finalmente, tenho-te no meu país e tu tens um homem na tua vida. Open Subtitles تأتين أخيراً إلى بلدتي ويكون لديك شخص في حياتك
    Alguns dos famosos primeiros computadores foram construídos na minha terra natal, Urbana, o local de nascimento de HAL 9000. TED بعض الكمبيوترات الاولية قد بنيت في بلدتي في اوربانا بلد المنشأ ل هال 9000
    Na minha aldeia, o dono do bar tinha um cão. Open Subtitles ماهذا الهراء الذي تقوله ؟ في بلدتي, مدير حانة كان لديه كلب
    Confia em mim. 24 horas na minha cidade natal parecem 2 anos. Open Subtitles ثق بي. 24 ساعات في بلدتي الأم ستبدو كسنتين.
    Foram vocês que trouxeram aquele monstro para minha casa. Tudo isto é por vossa culpa. Open Subtitles انت احضرت هذا الوحش الى بلدتي كل هذا خطؤك
    -Sou da cidade de Estás Lixado. -Talvez conheças a minha cidade. Open Subtitles انا من بلدة صغيرة تسمى ضرب المؤخرة ربما انت قد سمعت عن بلدتي ؟
    A sua empresa matou a minha família, matou toda a minha cidade, envenenou-os, depois baleou os sobreviventes. Open Subtitles شرِكَتك قامت بقتل عائلتي ، وجميع بلدتي بالكامل سممتهم ثم قتلت الناجيين
    A coisa mais difícil para a minha cidade tem sido a luta para compreender como o Clay Foster e o Corey conheceram-se e colocaram aquelas máscaras Open Subtitles أصعب شيء في بلدتي كان الصراع لفهم كيف وجد أبناء الطين فوستر وكوري بعضهما البعض ووضعا هذه الأقنعة
    a minha cidade foi invadida por bandidos, mas os meus pais lutaram contra eles. Open Subtitles , بلدتي هوجمت من قبل مجرمين لكن والدايّ قاوموهم
    "O que é que o meu país fez por mim?" Open Subtitles لم أتساءل أبداً عمّا قدمته بلدتي من أجلي
    Nós temos um ditado no meu país. Open Subtitles لدينا مقولة في بلدتي
    Na minha terra, havia um barzinho... com um cartaz divertido no balcão. Open Subtitles هناك مقهى في بلدتي عليه لافته ظريفة فوق البار
    Posso sugerir um vinho branco Robola de Kefalónia, a minha terra natal? Open Subtitles هل أقترح عليك نبيذ أبيض من بلدتي أرجو أن تسامحني..
    A Karena licenciou-se pela Universidade Pública de Michigan, e é nativa da minha terra, Flint, no estado de Michigan. Open Subtitles كورينا تخرّجت من جامعة ولاية مشيغان ومواطن بلدتي من فلينت مشيغان
    Antes de nascer, a minha mãe teve uma visão... que eu seria chamada para salvar a minha aldeia. Open Subtitles من قبل أن أولد كانت لأمي رؤية بأني سأدعى لإنقاذ بلدتي
    Salvar a minha aldeia ainda é a único coisa que me importa. Open Subtitles إنقاذ بلدتي هو الأمر الذي لا زال يهمني هيا، لنذهب
    Então fomos todos à minha cidade natal para celebrar o grande dia do Punchy. Open Subtitles و بذلك توجهنا جميعا الى بلدتي أين سيتم الإحتفال
    Vamos para a minha casa de campo, este fim-de-semana, e queria saber se gostarias de vir. Open Subtitles سنذهب للمنزل في بلدتي نهاية هذا الأسبوع وتسائلت إن رغبت في المجيء - وثمة حوض ينبوع ساخن -
    Enquanto estiverem na minha cidade é melhor comportarem-se ou terão que se haver comigo, e não vão querer fazer isso. Open Subtitles بينما أنتم في بلدتي يحسن بكم إجادة التصرف وإلا سيتحتم عليكم التعامل معي وأنتم لا تريدون فعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus