Acho que não me ias surpreender com um encontro. | Open Subtitles | اظنكِ لم تكوني علي وشك مفاجأتي بلقاء في يوم الفالنتين |
Aposto dez mil, contra o teu anel que se disseres à corte onde a tua amada está, sem vantagens, além da ideia de um segundo encontro, tiro a honra dela, que julgas estar tão bem guardada. | Open Subtitles | انني اراهن ب10 الاف علي هاتمك انك تجلبني الي المحكمة حيث تعيش السيدة والتي لا ميزة بأنها لن تحظي بلقاء ثاني |
Só porque tivemos um encontro emocionado no meio de um campo, não quer dizer que vamos andar todos juntos. | Open Subtitles | فقط لأننا حظينا بلقاء لطيف في الليل في منتصف الحقل هذا لا يعني بأننا سنبدأ بالتسكع و الذهاب للعب البولينغ سويّة |
Durante a minha visita, tenho ficado especialmente honrada de conhecer algumas das mulheres mais extraordinárias do Reino Unido. Mulheres que estão a abrir o caminho para todas vocês. | TED | خلال رحلتي لقد كُرمّت خاصة بلقاء بعض النساء البريطانيات غير العاديات. نساء يقمن بتمهيد الطريق لكم جميعاً. |
Pensei que estivesses interessado em conhecer o teu herdeiro mais jovem. | Open Subtitles | حسبت أنك ستكون مهتماً بلقاء وريثك الأصغر |
Já tive o prazer de conhecer alguns de vós, e espero que nos tempos vindouros, possa ter oportunidade de visitá-los a todos. | Open Subtitles | تشرّفتُ بلقاء بعضكم وآمل أن أتمكّن بالأشهر المقبلة من زيارة كلّ واحد منكم |
Achas que me daria uma entrevista se eu fosse à Montanha Sagrada? | Open Subtitles | ،أتظنه سيقبل بلقاء معي إن صعدت الجبل المقدس؟ |
Shakespeare disse: as viagens terminam com o encontro dos amantes | Open Subtitles | كما قال شكسبير "أن الرحلات تنتهي بلقاء الأحبة" |
Não podemos ter um último encontro glorioso? | Open Subtitles | الا يمكننا ان نحظى بلقاء حب جنوني اخير؟ |
Tu tiveste um encontro sem supervisão com os alunos. | Open Subtitles | لقد حظيت بلقاء بدون إشراف مع الطلاب |
- É como um encontro às cegas. | Open Subtitles | أشبه بلقاء غرامي مع غريب |
Um encontro com empresas de idiotas? | Open Subtitles | أو تكون بلقاء مع رفقة فظّة؟ |
- Não faço ideia. Tenho um encontro logo à noite. | Open Subtitles | سأقوم بلقاء هذه الليلة |
Marca um encontro com o MC, e debate isso. | Open Subtitles | سأقوم بلقاء مع الفريق لنرى |
Gostei muito de conhecer a tua irmã. | Open Subtitles | . اتعلم , لقد سعدت حقاً بلقاء شقيقتك اليوم |
Se não é um recorde, gostava de conhecer quem nos bateu. | Open Subtitles | إن لم يكن هذا رقماً قياسياً أرغب بلقاء الأوغاد الذين هزمونا |
Mas, ele está sempre interessado em conhecer pessoas que sabem demonstrar o seu próprio valor. | Open Subtitles | لكنه دائماً ما يرغب بلقاء من يثبتون أنفسهم |
Vamos entregar este bebé, depois vamos conhecer os meus pais | Open Subtitles | سنقوم بتوصيل الطفل ومن ثم سنقوم بلقاء والداي |
Talvez alguma nossa espectadora esteja interessada em conhecer o Rajesh. | Open Subtitles | ربما واحدة من جماهيرنا ستكون مهتمة بلقاء راجيش |
Há uma professora em particular que eu gostei de conhecer. | Open Subtitles | لقد سعدت بلقاء معلمة واحدة على الخصوص |