Mas o meu pai mantém o seu título e insígnia. | Open Subtitles | لكن الوالد قال أنه سيحتفظ بلقب وامتيازات السيد العظيم |
Queriam que o Bobby fosse lá ganhar o título mundial. | Open Subtitles | أرادت لبوبي الذهاب إلى هناك والفوز بلقب بطولة العالم |
Ganhei o título de pontos NDHA durante três anos seguidos. | Open Subtitles | لقد فزت بلقب هداف المقاطعة الشمالية لثلاث سنوات متتالية |
Ele chamava-o por uma alcunha. Impostor. | Open Subtitles | لقد اعتاد ان يلقبه بلقب مشهور له المُزيف على ما اظن |
Trata-a por um apelido familiar e não falam há ano e meio. | Open Subtitles | تنادينها بلقب غير رسمي ومع ذلك لم تتحدثوا منذ سنة ونصف ماذا حدث؟ |
Com o bastardo do Rei, quando pedi um homem com título. | Open Subtitles | نغل الملك ، لا أقل ، عندما طلبتً رجل بلقب. |
Ganhou o título da NCAA no solo, e ajudou a nossa equipa a ganhar pela sétima vez o campeonato da NCAA em 2018. | TED | وتابعت حتى فازت بلقب الرابطة الوطنية لرياضة الجامعات، وساعدت فريقنا للفوز بالبطولة السابعة عام 2018. |
Estava eu ainda abismado com a cena, quando chegaram mensageiros do rei, que me saudaram como Cavaleiro de Cawdor título com que me tinham saudado anteriormente as estranhas irmãs e referiram-se a mim com: | Open Subtitles | وبينما وقفت مأخوذاً من عجيب ما سمعت فإذ برسولين من قبل الملك وينادياننى بلقب أمير كودور |
É por isso que não aceito o título de Chefe de Ferro, e aceito apenas o título menor de Cozinheiro de Zinco. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أرفض لقب الطباخ الحديدي و أقبل فقط بلقب الزنك الوقح الذي إبتكرته للتو |
Esta é a vossa última oportunidade para terem o título estatal. | Open Subtitles | وهذه ستكون اخر فرصة لكم للفوز بلقب الولاية |
Sim, eles deixaram-no manter o título de Imperador, mas, sem poder, isso não significava nada. | Open Subtitles | بالتأكيد سمحوا له بالاحتفاظ بلقب امبراطور لكن من دون أيّ نفوذ كان بلا مغزى كان و كأنّه ميّت |
O meu sonho é, um dia, ser Campeão do Mundo de MotoGP, pelo menos um título no MotoGP. | Open Subtitles | حلمي هو أن أصبح يوما بطلا للعالم على الأقل أن أظفر بلقب واحد في الموتوجيبي |
Reclama que o vencedor do título mundial não recebe dinheiro suficiente. | Open Subtitles | ليس ما يكفي من المال لـ الفائز بلقب بطولة العالم، كما يقول. |
O stress vai ser a pior coisa para o estado dela, tudo para que possas reclamar um título que ambos sabemos que nem te interessa. | Open Subtitles | سيكون الضغط سيئاً لحالتها كل هذا من أجل أن تستطيع أن تطالب بلقب وكلانا نعلم أنك لاتهتم بذلك حتى |
Preferiu não me conhecer quando ganhei o título estadual, quando ganhei o título nacional, nem sequer quando fui selecionado. | Open Subtitles | . لقد اختار عدم معرفتى . لقد اختار عدم معرفتى عندما فُزت بلقب بالولاية . اختار عدم معرفتى عندما فُزت بلقب بلقب وطنى |
Campeão... um lutador natural do Hawaii nunca ganhou um título mundial nessa popular divisão de pesos meio-médio. | Open Subtitles | بطل .. مقاتل هاواي المولد لم يفز بلقب العالم |
Combate para o título de campeão de super médios da IBC. | Open Subtitles | فائز بلقب المجلس العالمي للملاكمة في الوزن المتوسط |
Mas quando ela me disse a alcunha da Ali para a Paige, lembrei-me. | Open Subtitles | لكن عندما أخبرتني بلقب آلي لبيج لقد قرقعني |
Não, dissemos que isso parecia dois instrumentos de rumba, não duas pessoas únicas que partilham uma alcunha. | Open Subtitles | كلا، لم نتفق علي ذلك لقد إتفقنا علي أنهم شيئين منفصلين ليس وكأنهم نفس الشئ بلقب واحد |
Ganhou a alcunha de Moisés Negro e trabalhou diligentemente com colegas abolicionistas para ajudar escravos a fugir, primeiro para o Norte, e depois para o Canadá. | TED | وتم تلقيبها بلقب موسى الأسود واجتهدت مع زملائها المؤيدين لإلغاء العبودية لمساعدة العبيد على الفرار، هاربين بداية للشمال، ولاحقاً إلى كندا. |
Apesar de ser a esposa dele e mãe de dois filhos dele, ele ainda se refere a mim com um apelido que eu desprezo. | Open Subtitles | على الرغم من أنني زوجته وأم لاثنين من أولاده انه ما زال يشير إلي بلقب أنا أحتقره |