- Não é preciso. Trago-lhas de volta num instante. | Open Subtitles | كلا، ليس هنالك من داعٍ سأعيدها بلمح البصر |
E fica sabendo, as suas bandeiras, os seus hinos e governos, podemos fazê-los desaparecer num instante! | Open Subtitles | واعلم هذا بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَهم وأعلامهم وأناشيدهم وحكوماتهم يختفون بلمح البصر |
Este gajo vai de oito a oitenta num instante, sem mais nem menos. | Open Subtitles | هذا الشخص ينتقل من الهدوء للجنون بلمح البصر ليس عنده أمر وسط |
Dois anos e milhares de horas de trabalho, se foram num piscar de olhos porque nós, todos nós, não conseguimos proteger os nossos homens. | Open Subtitles | عامان وآلاف الرجال تختفي بلمح البصر السبب نحن, نحن لأننا لا يمكننا حماية شيء |
Quando a Alemanha anexar a Áustria, estaremos em casa num piscar de olhos. | Open Subtitles | عندما "ألمانيا" تضم إليها "النمسا"، حينها سنكون في الوطنّ بلمح البصر. |
É tao afiado como lâminas de barbear. Corta-lhe o polegar num abrir e fechar de olhos. | Open Subtitles | إنها حادة كالشفرات ستقطع إبهامكِ بلمح البصر |
Afastar-me-ia de tudo isto, num instante, sem olhar para trás. | Open Subtitles | أود الخروج من كل هذا, بلمح البصر, و لا أعود أبداً |
Mas garanto-te que, quando engoli aquele pássaro senti que todo ele me atravessou num instante. | Open Subtitles | ولكنني أؤكد لك أنني عندما ابتلعت ذلك الطائر، شعرت بكل ذلك يمر عبري بلمح البصر. |
Se fores comigo para o transportador num instante vais estar a comer lixo outra vez. | Open Subtitles | لو تذهب معي للناقل مجدداً... ستعود لأكل القمامة بلمح البصر |
Vens e vais num instante! | Open Subtitles | بلمح البصر تعالي وبلمح البصر تذهبين |
Disse ao meu encontro que voltaria num instante. | Open Subtitles | قد أخبرت صديقتي بأني سأعود بلمح البصر |
Vou injectar um pouco de soro fisiológico... e fazer esta passa parecer uma uva num instante. | Open Subtitles | سأقوم بحقن القليل من محلول ملحي... وسأجعل حبة الزبيب تبدو كحبة عنب بلمح البصر. |
Milhares de anos de cultura desaparecidos num instante. | Open Subtitles | زالت الآف السنين من الحضارة بلمح البصر |
Material confidencial que eles associarão a mim num instante. | Open Subtitles | معلومات بالغة السرية ستربطني بلمح البصر |
Entretanto, dois dias passam num instante. | Open Subtitles | في غضون ذلك، سيمر اليومان بلمح البصر |
Pegou fogo num instante, numa noite. | Open Subtitles | احترق بلمح البصر في ليلة |
Não passam num instante? | Open Subtitles | انقضت بلمح البصر |
Gostaria de saber como é que um "F-22" vai do Árctico ao Sahara num piscar de olhos. | Open Subtitles | أريد معرفة كيف من الممكن أن طائرة "اف-22" تذهب من القطب الشمالي إلى الصحراء الكبرى بلمح البصر |
Tu, eu volto num piscar de olhos. | Open Subtitles | أنت، كنت لأعود من أجلك بلمح البصر |
A situação pode mudar num piscar de olhos. | Open Subtitles | يمكن للأوضاع أن تتغير بلمح البصر |
Foi de um sítio para o outro num abrir e fechar de olhos. | Open Subtitles | لقد ذهب من مكان لآخر بلمح البصر |