"بلمس" - Traduction Arabe en Portugais

    • tocar na
        
    • tocar no
        
    • tocar em
        
    • toco
        
    • Tocaste
        
    • tocaria
        
    • tocando
        
    • toca no
        
    • apalpei
        
    • tocou no
        
    • tocou em
        
    • tocar numa
        
    • encostar no
        
    • tocar nessa
        
    • tocaram
        
    Noutras palavras, se alguém tocar na minha mão, os neurónios no córtex somatossensorial, na região sensória do cérebro, disparam. TED بمعنى آخر عندما يقوم أحدهم بلمس .. يدي , فان الاعصاب في القشرة العصبية في المنطقة الحسية في الدماغ تنشط
    Estou a agarrar nele e estou quase a tocar no tubo do ombro. Quando o faço, verão a bioluminescência a aparecer. TED انا امسك بها، و انا أهم بلمس ذلك الأنبوب فوق كتفها، وعندما افعل ذلك سوف ترون الضوء الحيوي يخرج منها.
    Nunca me deixa tocar em nada, mas isso até era bom. Open Subtitles لم تسمح ليّ يوماً بلمس اشيائك المحاولة ستكون أمراً منصفاً
    Esta é a primeira vez que eu toco uma mão saxã na amizade, Sir Ivanhoe. Open Subtitles هذه أول مرة أقوم فيها بلمس يد "سكسونية فى صداقة يا سير " أيفانهو
    $5.95. Tocaste no meu rabo. Não toquei nada, juro. Open Subtitles $5.95. .أنت ، لقد قمت بلمس خلفيتي من قبل - .لا لم أفعل ، أن أقسم -
    Sim, eu não tocaria isso, pá. Isso está afiado. Open Subtitles حسناً ، لم أكن أقوم بلمس هذا ، يا رجل إنَّه حاد
    Só a Caroline podia tocar na trança dela. Mais ninguém. Open Subtitles كانت كارولين الوحيدة المسموح لها بلمس شعر ماري، ولا أحد غيرها.
    Para ligar e desligar, basta tocar na parte de metal. Open Subtitles تستطيعين تشغيله وإطفائه بلمس الجزء الحديدي
    Se esta mão, ou qualquer outra mão, tocar na minha filha de uma maneira que não goste, Open Subtitles لو قامت هذه اليد أو ايّ يد آخرى بلمس إبنتي بطريقة لا تروقني
    Não podemos tocar no computador principal. Vamos ser descobertos. Open Subtitles غير مسموح بلمس الحاسوب المركزي سوفيرونا.
    Não vou tocar no teu caroço. Open Subtitles ما الأمر الجلل فى ذلك؟ أنا لن أقوم بلمس كتلتك,طونى
    Nunca me deixaste tocar no teu cabelo, mas não fico ofendida, porque sei que és forreta com o teu dinheiro para a loja. Open Subtitles أنتِ لم تسمحي لي , أبدا بلمس شعرك و كنت سأخذه على محمل الجد لو أني لم أكن أعرف كم أنتِ بخيلة . مع مندوبك
    É muito bonita e muito fria, e não se pode tocar em nada. Open Subtitles إنه جميل جدا ,و بارد جدا و لا يسمح لك بلمس أى شئ
    É arrepiante saber que alguém andou por todas as divisões da casa a estilhaçar espelhos e a tocar em sei lá o quê. Open Subtitles إنه لأمر مُخيف أن تعرفي بأنَّ هنالك شخصاً تجوَّلَ في كل أنحاء المنزل و قام بتحطيم المرايا، و قام بلمس ما لا نعرفه
    Diz que, ao tocar em certas provas importantes, foi capaz de ver a cena do crime com grande pormenor. Open Subtitles يقول هنا بلمس بعض القطع الرئيسة من الدلائل كنت قادراً على رؤية مشهد الجريمة بتفاصيل عظيمة
    - Não toco em coca desde os 17. Open Subtitles لم اقُم بلمس الكوكاين منذ سِن ال 17.
    Sim, Tocaste. Tocaste no meu rabo. Open Subtitles بلى ، فعلت لقد قمت بلمس خلفيتي للتو
    Não toquei nem nunca tocaria na campa dela. Open Subtitles لم أقم بلمس قبرها ولن أفعل ابدا
    Preocupo-me com doenças, tenho problemas tocando coisas, Open Subtitles أنا قلق بشأن الأمراض، ولهذا، فلديَ مشاكل بلمس الأشياء.
    ...como esta parte do corpo que não toca no instrumento ajuda o desempenho musical. TED كيف ان هذا الجزء من الجسد و الذي لا يقوم بلمس الالة يساعد في الاداء الموسيقي حقيقة
    Eu apalpei um polícia ontem, só para sentir alguma coisa. Open Subtitles قمت بلمس شرطياً في طريقي للعمل الأمس فقط لأشعر بشيئاً ما
    Não só tocou no Sing, como também deu uma coça nos homens dele. Open Subtitles لم يقوم فقط بلمس سينج بل قام بهزم عدد من رجاله
    Foi isso. Ele não tocou em nenhuma outra parte. Open Subtitles وكان هذا كل شئ ولم يقم بلمس أي عضو آخر مني
    - Não percebo aquela rapariga. - Não te deixar tocar numa mama? Open Subtitles أنا لا أفهم تلك الفتاه أنها لن تسمح لك بلمس ثدييها ؟
    Bem, só estou convencido de que o Randall é um homem morto por ter deixado ela encostar no meu carro. Open Subtitles حقاً لقد اقتنعنا كلنا بأن (راندل) ميت لن أسمح له أبداً بلمس سيارتي
    Se tocar nessa arma sem eu mandar, vou enfiá-la no seu traseiro. Open Subtitles لو قمت بلمس هذه البندقية بدون أوامري سأحشرها في مؤخرتك
    Três pessoas que tocaram no nosso cadáver, morreram. Open Subtitles ثلاث أشخاص قامو بلمس الجثة التى نعمل عليها وقد توفو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus