"بلوتباد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Blutbad
        
    • Blutbaden
        
    Nem acredito que atraíste um Blutbad com 22 dólares. Open Subtitles لا أصدق أنك أحضرت للمنزل بلوتباد بـ 22 دولار
    Você é um Blutbad que anda com um Grimm? Open Subtitles إذن أنت بلوتباد و تتسكّع مع غريم ؟
    Mas está escuro... e se estão à procura de um Grimm, o último lugar em que esperam encontrar um é com um Blutbad na Floresta Negra. Open Subtitles واذا كانوا يبحثون عن الجريم اخر مكان يتوقعون العثور عليه مع بلوتباد في منتصف الغابه السوداء
    Blutbaden e animais domésticos não se dão muito bem. Open Subtitles بلوتباد وحيوان اليف لايتفقان في الحقيقة ماعدا, تعلمين..
    Serve-o a toda a gente. Apenas os Blutbaden são infetados. Open Subtitles يقدمها للجميع وفقط من يكون "بلوتباد" هو من يتأثّر
    Dá-me a arma, entra na arena, ou o Blutbad morre. Open Subtitles أعطني المسدس وأدخل إلى الحلبة (وإلا سيموت الـ (بلوتباد
    É, sou um Blutbad. Podemos falar sobre isso depois? Open Subtitles أجل، أنا ذئب "بلوتباد" أيمكننا التطرق لهذا فيما بعد؟
    Uma coisa é ver uma Fuchsbau, ou mesmo um Blutbad, mas um Aswang? Open Subtitles يمكنك أن ترى "فوكسباو" أو "بلوتباد", ولكن "الأسوانج"
    E ela anda a falar com um lobo. Acho que é um Blutbad. Open Subtitles وهي تتكلم مع ذئب، أظنه قد يكون "بلوتباد".
    Pensei que o Shaw tivesse ouvido que um Blutbad se tinha casado com uma Fuchsbau. Open Subtitles ‫لذا ظننت بأن "شو" سمع بشأن الـ "بلوتباد" ‫الذي تزوج "فوكسباو".
    Andava a gozar-me, até me tornar num Blutbad. Open Subtitles تفوج امامي مرتين حتي اريته انني بلوتباد
    Então é possível que de algum modo... as manifestações dele sejam diferentes de um Blutbad. Open Subtitles اذا هذا ممكن وهو بطريقة ما ... يظهر الامر بطريقه مختلفه علي غير العاده لو انه بلوتباد
    Há muito que não tinha aqui um Blutbad. Open Subtitles لم يحضر فرداً من الـ (بلوتباد) إلى هنا منذ حقبة طويلة
    Isto nunca vai funcionar. Não sou o Blutbad que vocês julgam que eu sou. Open Subtitles لن يجدي هذا نفعاً على الإطلاق إني لست رجل الـ (بلوتباد) الذي تظنونه
    Não temos um Blutbad para os nossos jogos há muito tempo. Open Subtitles (لم نحظَ بواحد من فصيلة الـ (بلوتباد بمبارياتنا منذ زمن بعيد
    Pára. Eu lutarei na vez do Blutbad, por nós os dois. Open Subtitles أوقفه سأقاتل بالنيابة عن (بلوتباد) لكلينا
    Metade da minha família foi morta por Blutbaden, há anos. Open Subtitles نصف عائلتي تعرضت للقتل على يد الـ"بلوتباد" قبل سنين
    Os Blutbaden são só um ramo da enorme árvore genealógica. Open Subtitles الـ "بلوتباد" هم فرع صغير في شجرة عائلة كبيرة.
    Os Blutbaden e os Bauerschwein estão em guerra há séculos. Open Subtitles إن الـ"بلوتباد" والـ"باورشفاين"... كانوا في صراع مرير طيلة قرون.
    Quantos Blutbaden podem dizer que viveram com um Grimm debaixo do mesmo teto? Open Subtitles حسنٌ، كم "بلوتباد" يمكنه قول أنه كان يعيش مع "غريم" تحت سقف واحد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus