"بل أنتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tu é
        
    • És tu
        
    • Foste tu
        
    • Tu és
        
    • Você sim
        
    Não armei confusão nenhuma. Tu é que armaste. Open Subtitles أنا لم أضخّم الموضوع بل أنتِ مَن فعل ذلك
    Gwyneth, não está a controlar-te, Tu é que estás a controlá-la. Open Subtitles اسمعينى يا جوينيث ، إنهم لا يتحكمون بكِ بل أنتِ من تتحكمين بهم
    Tu é que és estúpida. Eu disse-te que isto ia acontecer. Open Subtitles .إنه ليس غبياً بل أنتِ الغبية .لقد حذرتكِ أن هذا سيحدث
    Deixa-me dizer-te algo. Não sou eu, És tu. Open Subtitles دعيني اقول لك شيئاً انا لست المشكلة بل أنتِ
    És tu, a fingir que vais casar com este franciú. Open Subtitles بل أنتِ تتظاهرين بأنكِ ستتزوجين هذا الفرنسي المتصنع
    Não, Foste tu que fizeste isso, quando viraste as costas à humanidade. Open Subtitles لا بل أنتِ التي فعلتِ عندما أدرتِ ظهركِ للبشر
    Não fui eu que estraguei o teu telemóvel, Foste tu. E se não te importaste de fazer isso, acho que não precisas de outro. Open Subtitles ليس أنا مَن خرب هاتفك بل أنتِ وبما أنكِ فعلتِ ذلك بلا مبالاة فلا أظنكِ بحاجة إلى بديل
    Tu és cega porque queres! Open Subtitles أنتِ لستِ متهورة فحسب بل أنتِ متهورة بعناد
    Eu não queria este divórcio, Você sim. Open Subtitles أيتها المخادعة لم أرد هذا الطلاق بل أنتِ
    Eu não estou a chorar, Tu é que estás a chorar. Open Subtitles أنا لا أبكي، بل أنتِ تبكين
    Tu é que vais pagar. Open Subtitles بل أنتِ من ستدفع الثمن.
    Tu é que és uma menina má. Open Subtitles بل أنتِ فتاة سيئة
    Ela não é minha namorada, Tu é que és. Open Subtitles إنها ليست عشيقتي.. بل أنتِ
    Não, Tu é que estavas. Open Subtitles كلا! بل أنتِ أخيراً من سَعِدت، لا أودّ الزواج من (جاك آدم).
    És tu quem vai ficar doente! Open Subtitles بل أنتِ التي لست على ما يرام
    Sabes, percebi que não sinto nada, Regina, e agora sei que não sou eu. És tu. Open Subtitles أدركتُ أنّي لا أشعرُ بشيءٍ (ريجينا)، و أعلمُ الآن أنّي لستُ السبب، بل أنتِ.
    Não fui eu que me comecei a rir, Foste tu. Open Subtitles لم أكن أنا من بدأ الضحك، بل أنتِ من فعل ذلك.
    - Harry... - Quem puxou o assunto Foste tu! Open Subtitles لم أبدأ الحديث بل أنتِ التي بدأتِه
    Tu és. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّه ليس بطلاً بل أنتِ
    Não a boneca de objectivos, tu. És fantástica. Open Subtitles ليست دمية الأهداف بل أنتِ أنتِ رائعة
    Tem razão. Eu não, mas Você sim. Open Subtitles انتِ على حق لن أقترب منه بل أنتِ التي ستقتربين منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus