Tu é que tens telhados de vidro! | Open Subtitles | بل أنت من بيته من الزجاج أنت بيتك كله زجاج. |
Não, Tu é que estás a falar. E eu acho que deves parar. | Open Subtitles | بل أنت من تتحدثين فيه و أظن انه من الأفضل ان نغلقه |
Eu não fiz nada. Tu é que fizeste. Quando nos tentaste enganar. | Open Subtitles | لم أفعل هذا، بل أنت من فعل، عندما حاولت خداعنا. |
-Não disse, Tu é que disseste! -Os gajos acham piada. | Open Subtitles | كلا، لم أقل ذلك بل أنت من قال ذلك وهذا ما يجعل أصدقائه يضحكون |
Não sou eu quem tem de provar, Você é que tem. | Open Subtitles | لست بحاجة لإثبات شئ بل أنت من هي بحاجة لذلك |
Não. Você é que se cala! | Open Subtitles | لا، بل أنت من يصمت من فضلك. |
Não, Tu é que o fizeste, quando pediste a todos os meus colegas de trabalho. | Open Subtitles | كلا بل أنت من فعل ذلك عندما سألت كل زملائي |
Tu é que tens que ser. | Open Subtitles | بل أنت من عليه ذلك. أنت مُستاء مني. |
Não deixes que o teu cão te passeie, Tu é que passeias o teu cão. | Open Subtitles | لاتدعكلبكيحركك، بل أنت من تحرك كلبك. |
- Tu é que dormiste o caminho todo. | Open Subtitles | - بل أنت من نام طوال الطريق -ماذا؟ |
- Não matei nada. Tu é que mataste. | Open Subtitles | -كلا ، لم أفعل ، بل أنت من قتله |
Tu é que estás a crescer! Bem, para-o! | Open Subtitles | كلا، بل أنت من تكبر - حسناً، أوقف هذا - |
Tu é que precisas. | Open Subtitles | بل أنت من يحتاجه |
Tu é que respondeste. | Open Subtitles | . بل أنت من أتى |
Tu é que vais embora. | Open Subtitles | بل أنت من سوف يغادر. بصدق. |
Não, Tu é que te usaste a ti própria como isco. | Open Subtitles | كلا، بل أنت من فعلت ذلك بنفسك |
Tu é que o controlas. | Open Subtitles | بل أنت من يسيطر عليها. |
Tu é que estás. | Open Subtitles | بل أنت من سيدفع |
Não, Você é que devia estar. | Open Subtitles | كلا ، بل أنت من عليه أن يقلق |