"بل أنت من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tu é que
        
    • Você é que
        
    Tu é que tens telhados de vidro! Open Subtitles بل أنت من بيته من الزجاج أنت بيتك كله زجاج.
    Não, Tu é que estás a falar. E eu acho que deves parar. Open Subtitles بل أنت من تتحدثين فيه و أظن انه من الأفضل ان نغلقه
    Eu não fiz nada. Tu é que fizeste. Quando nos tentaste enganar. Open Subtitles لم أفعل هذا، بل أنت من فعل، عندما حاولت خداعنا.
    -Não disse, Tu é que disseste! -Os gajos acham piada. Open Subtitles كلا، لم أقل ذلك بل أنت من قال ذلك وهذا ما يجعل أصدقائه يضحكون
    Não sou eu quem tem de provar, Você é que tem. Open Subtitles لست بحاجة لإثبات شئ بل أنت من هي بحاجة لذلك
    Não. Você é que se cala! Open Subtitles لا، بل أنت من يصمت من فضلك.
    Não, Tu é que o fizeste, quando pediste a todos os meus colegas de trabalho. Open Subtitles كلا بل أنت من فعل ذلك عندما سألت كل زملائي
    Tu é que tens que ser. Open Subtitles بل أنت من عليه ذلك. أنت مُستاء مني.
    Não deixes que o teu cão te passeie, Tu é que passeias o teu cão. Open Subtitles لاتدعكلبكيحركك، بل أنت من تحرك كلبك.
    - Tu é que dormiste o caminho todo. Open Subtitles - بل أنت من نام طوال الطريق -ماذا؟
    - Não matei nada. Tu é que mataste. Open Subtitles -كلا ، لم أفعل ، بل أنت من قتله
    Tu é que estás a crescer! Bem, para-o! Open Subtitles كلا، بل أنت من تكبر - حسناً، أوقف هذا -
    Tu é que precisas. Open Subtitles بل أنت من يحتاجه
    Tu é que respondeste. Open Subtitles . بل أنت من أتى
    Tu é que vais embora. Open Subtitles بل أنت من سوف يغادر. بصدق.
    Não, Tu é que te usaste a ti própria como isco. Open Subtitles كلا، بل أنت من فعلت ذلك بنفسك
    Tu é que o controlas. Open Subtitles بل أنت من يسيطر عليها.
    Tu é que estás. Open Subtitles بل أنت من سيدفع
    Não, Você é que devia estar. Open Subtitles كلا ، بل أنت من عليه أن يقلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus