"بل إنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • É
        
    • São
        
    • Ela
        
    • Não é
        
    A culpa não É do Scotty, a culpa É nossa. Open Subtitles هذه ليست غلطة سكوتي ، بل إنها غلطتنا نحن
    Esta mudança É mais chocante nos EUA e no Reino Unido mas É um fenómeno global. TED هذا التحول هو الأكثر لفتاً في الولايات المتحدة و المملكة المتحدة، بل إنها ظاهرة عالمية.
    Por isso, a vossa capacidade de ler imagens É, não somente incrível, como faz a minha arte possível. TED وهكذا، مهاراتكم في قراءة الصور ليست رائعة فقط، بل إنها ما تجعل فني ممكنًا.
    Essas coisas não São alegres só para algumas pessoas, São alegres para quase toda a gente. TED هذة الأشياء ليست مبهجة لقلة من الناس فحسب؛ بل إنها مبهجة لجميعنا تقريبًا.
    Ela devia ser, e É o futuro da Somália. TED هذه الفتاة يفترض أن تكون بل إنها بالفعل مستقبل الصومال.
    Não interage com o espectro eletromagnético, que É o que usamos para detetar coisas. TED بل إنها لا تتفاعل مع موجات الطيف الكهرومغناطيسي ، وهو ما نستخدمه للتعرف على الأجسام الكونية.
    "É a forma como todos nos centramos no mundo como seres humanos." TED بل إنها حول الطريقة التي تتمحور فيه أنفسنا في العالم كبشر."
    A partitura É maravilhosa. É? É uma partitura magnífica. Open Subtitles إنها نوطة رائعة بل إنها أكثر من رائعة
    Os casamentos não acabam por causa da infidelidade. É um sintoma que algo está mal. Open Subtitles الزيجات لا تنهار بسبب الخيانة بل إنها علامة على أن شيء خاطئ
    É um jogo arriscado, porque transar não É só uma coisa. É tudo. Open Subtitles هذه هي لعبة خطرة، لأنها سخيفه ليست مجرد شيء ، بل إنها كل شيء
    Não só É a maior estrela do sistema solar, É a única estrela do sistema Solar. Open Subtitles ليست فقط النجم الأكبر بالنظام الشمسي بل إنها النجم الوحيد الموجود
    Ela não É masoquista, mas suicida. Open Subtitles إنها ليست مازوخيةً وحسب بل إنها انتحارية
    Não, É uma péssima surpresa. Open Subtitles لا .. إنها ليس بالمفاجأة السارة بل إنها مفاجأة سيئة
    Estes mecanismos, estes serviços não estão disponíveis no Craigslist, no Gumtree ou no Yahoo, São controlados pelo Estado. TED هذه الآليات وهذه البنيات التحتية ليست هدية مقدمة من كريغزليست أو جومتري أو ياهو، بل إنها تحت سيطرة الدولة.
    Não São apenas valores. TED هذه ليست فقط قيم، بل إنها بعض من كل شيء.
    Sistemas de "post-its" não só São mais fluidos, mas também geram mais nós que desenhos estáticos. TED إذًا فأنظمة الملاحظات اللاصقة ليست أكثر سلاسة وحسب، بل إنها تنتج عمومًا مزيداً من العقد مقارنة بالرسوم الثابتة.
    Ela até vem aqui algumas vezes à noite. Open Subtitles بل إنها تأتي هنا في الليل في بعض الأحيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus