Não escolhi este caminho pelo stress. Não. Bem Pelo contrário. | Open Subtitles | لم أسلك الطريق للقائكم بُغية الإجهاد، كلّا، بل العكس. |
Não é por não me sentir apta fisicamente, antes Pelo contrário. | Open Subtitles | ليس لأني أشعر أنني لست قادرة جسديا بل العكس هو الصحيح |
Não, Pelo contrário. A vida dele começava a melhorar. | Open Subtitles | كلاّ، بل العكس صحيح فقد كانت الأمور تتحسّن بالنسبة إليه |
Não. Totalmente o oposto. Eles deixaram-no ir para casa para convalescer. | Open Subtitles | لا, بل العكس فقد سمحوا له بالذهاب للبيت للنقاهة |
Só um segundo, foi ao contrário. | Open Subtitles | مهلاّ، بل العكس! |
Não és garantidamente a rainha das fadas que finges ser... muito Pelo contrário. | Open Subtitles | بالطبع لستِ الملكة الجنية التي تدّعينها، بل العكس تقريباً |
Pelo contrário, sou rigorosamente neutro. Tal como o Circo. | Open Subtitles | بل العكس كنت محايد تماماً كالسيرك |
Pelo contrário. Pretendo casar com ela. | Open Subtitles | بل العكس تماماً أعتزم الزواج بها |
Pelo contrário. | Open Subtitles | بل العكس تماماً |
Antes Pelo contrário. | Open Subtitles | بل العكس تماماً |
- Não, Pelo contrário... | Open Subtitles | لا ، بل العكس تماما |
Pelo contrário. O rapaz atinou. | Open Subtitles | بل العكس لقد استجمع قواه |
Pelo contrário. | Open Subtitles | بل العكس. بل هي حضانة. |
Pelo contrário. | Open Subtitles | بل العكس تماماً. |
Não, muito Pelo contrário. | Open Subtitles | لا، بل العكس تمامًا |
Não, Pelo contrário. | Open Subtitles | كلّا، بل العكس تماًما |
- Não. Muito Pelo contrário. | Open Subtitles | -كلا, بل العكس تماماً |
Não, o oposto. Foi um engano dos meus amigos. | Open Subtitles | كلا, بل العكس, في الواقع, إختلط الأمر على أصدقائي فحسب |
Não é a radiação que os está a matar. É exactamente o oposto. | Open Subtitles | ليس الإشعاع ما يقتلهم، بل العكس تماماً. |
Na verdade, foi ao contrário. Este é o Scott Powell. | Open Subtitles | بل العكس في الواقع، (سكوت باول). |
foi ao contrário. | Open Subtitles | بل العكس |