Nos últimos 25 anos, à medida que a produtividade do capital aumentou, a produtividade laboral manteve-se, Na verdade até desceu um pouco. | TED | في الـ 25 سنه الماضية حيث زادت إنتاجية رأس المال الإنتاجية العمالية أصبحت ثابتة بل في الواقع قد إنحدرت قليلاً |
É, Na verdade, dar mais poder aos cidadãos europeus, ou seja, fazer da Europa um verdadeiro projecto das pessoas. | TED | بل في الواقع إعطاء المزيد من السلطة لمواطني أوروبا و هذا ما سيجعل اوروبا مشروعاً للشعب بكل معنى الكلمة |
Bom, Na verdade, foi mais tarde, porque já estamos casados há semanas e estamos a viver num quarto que tem o papel de parede que escolhi quando tinha 9 anos. | Open Subtitles | بل في الواقع آجلاً، لأنه مضى على زواجي عدة أسابيع ونحن مازلنا نعيش بنفس الغرفة التي اخترت ورق جدرانها منذ كنت ُفي الـ 9 |
Mas havia uma indústria no Reino Unido que tinha sobrevivido e Na verdade estava a crescer. | Open Subtitles | ولكن هناك صناعة واحدة في بريطانيا صمدت أمام هذه الفوضى بل في الواقع ازدهرت |
E isto por haver um reconhecimento de que não só é mais seguro, não só é mais barato, mas, Na verdade, é mais eficaz do que a abordagem tradicional, que é à base de cirurgias muito dispendiosas e medicamentos para a vida. | Open Subtitles | وهذا نتيجة للأعتراف بأنهما ليسا فقط أأمن وأقل تكلفة، بل في الواقع أكثر فعّالية من أي نوع من المقاربات التقليدية، |
Na verdade, queria salvar o mundo. | Open Subtitles | بل في الواقع أردت إنقاذ العالم |
Também encontrei a marca. Na verdade duas marcas, uma em cima da outra, no seu ombro direito. | Open Subtitles | كذلك وجدة ماركة شعار بل في الواقع إثنان |
Na verdade, não foi a vítima que a fez memorável. | Open Subtitles | حسناً ، لا... بل في الواقع الضحية هو الذي يجعلها لا تنسى |
Na verdade, você avançou apenas o suficiente. | Open Subtitles | بل في الواقع, قد وصل لحد الكفاية, |
Na verdade, estou muito familiarizado com o seu trabalho com veteranos na sua clínica de Vermont. | Open Subtitles | بل في الواقع أنا مطلع على عملك (مع المحاربين القدامى في عيادتك بـ(فيرمونت |
Na verdade, tenho a certeza que ela lhe contou que estava a tomar eritromicina para uma infecção de beta streptococcus grupo A. | Open Subtitles | بل في الواقع أنها متأكده من أنها قالت لكِ أنها تتناول الاريثروميسين لالتهاب عقدية بيتا من النوع (أ) |
Na verdade, "marrão" seria mais apropriado. | Open Subtitles | بل في الواقع " أخرق" مهينة ومناسبة أكثر |