"بل كانت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Era uma
        
    • Era a
        
    • Eram
        
    • Foi uma
        
    • Ela estava
        
    • Foi a
        
    • Foi um
        
    • - Era
        
    • Era um
        
    • Ela não
        
    Era uma escola primária dourada com uma sala de professores infinita. Open Subtitles بل كانت مدرسة ابتدائية ذهبية بقاعة معلمين تمتد على مرمى البصر
    "Não, aquele ritual Era a mensagem "que os médicos têm precisado de transmitir aos seus doentes. TED لا بل كانت هذه الطقوس تدور حول رسالة واحدة والتي كان الأطباء بحاجة إلى ايصالها لمرضاهم.
    Eram lágrimas de felicidade, por encontrar o meu caminho. Open Subtitles بل كانت دموع فرحة لأنني وجدت مثواي طبعاً
    Com todo o respeito, isso Foi uma citação. Open Subtitles مع كامل احترامي لم تكن هذه كلماتي بل كانت اقتباس
    Ela estava a elogiá-lo. Aquelas miúdas são nazis! Open Subtitles بل كانت تعلم بعض الفقرات هؤلاء البنات نازيات
    Não fui eu. Foi a minha irmã. Ela telefonou para a linha deles. Open Subtitles بل كانت شقيقتي إتّصلت بخطّ البلاغات الخاصّ بهم
    Este foi o maior desastre numa área metropolitana que aconteceu nas últimas décadas. E não Foi um desastre natural. Foi um desastre de engenharia. TED هذه أكبر كارثة تحل بتجمع حضري منذ قرون. و هي لم تكن كارثة طبيعية. بل كانت كارثة هندسية.
    - Era uma boa ideia. Vamos lá. Open Subtitles -لا بل كانت فكرة جيدة
    Era um guerreiro maasai e a sua esposa, que decidiram casar. Tinham nitidamente respeito e amor um pelo outro. TED وعندما ذهبنا خارجا لقطع الخشب والقيام بالأشياء التي تقوم بها غريس ووالدتها، لم تكن غريس طفلة، بل كانت مراهقة،
    Era uma caixeira e fazia o seu melhor para nos sustentar. Open Subtitles بل كانت أمينة صندوق وحاولت جاهدة أن تغطي نفقاتنا
    A heroína Era uma coisa bonita, era algo que tirava toda a dor. Open Subtitles وقد كان شيئاً جميلاً بل كانت الشيء الذ1ي يزيل آلامي
    Era uma mulher jovem que tentou queimar a casa, enquanto a família dormia. Open Subtitles بل كانت أمرأة شابة حاولت حرق المنزل عندما كانت العائلة نائمة
    Ela Era a melhor filha do mundo, sabe? Open Subtitles بل كانت هي أعظم ابنة في العالم , أتعلم ؟
    Aquilo não era ele, Jax. Era a sua culpa. Não quero saber do que era. Open Subtitles لم تكن هو , بل كانت ذنبه لا يهمنى ماذا كانت
    As joias não Eram de ouro, mas apenas banhadas a ouro. TED والمجوهرات لم تكن ذهباً، بل كانت مطليه بالذهب.
    - Não pareciam diamantes. - Eram pedrinhas feias. Open Subtitles لم تكن تشبه الألماس بل كانت حجاره قبيحة الشكل
    A marca de sapato não Foi um "engano", Foi uma "mensagem". Open Subtitles طبعة الحذاء لم يكن غلطة يا "جاي.دي"، بل كانت رسالة
    Os 2 milhões não Foi um investimento, Foi uma comissão. Open Subtitles إن المليونا دولار تلك لم تكن إستثماراً، بل كانت رشوة.
    Deve ter sido um choque, quando viu que Ela não estava apenas a estudar aquele mundo, Ela estava a vivê-lo. Open Subtitles لابدّ أنّه لصدمة حقيقية عندما أدركت أنّها لم تكن فقط تدرس ذلك العالم بل كانت تعيش فيه
    Ela não está fora de controlo, Ela estava a divertir-se. Open Subtitles إنّها لم تفقد طوعها بل كانت تستمتع
    Não foi o que disse, Foi a cara dele. Open Subtitles لم تكن كلماته ما يهمّ بل كانت النظرة على وجهه
    Não só, a equipa não deu luta contra os Cowboys, mas também Vince Papale Foi um total fracasso na sua estreia. Open Subtitles لم يكن الفريق فقط بل كانت مباراة مطلقة لرعاة البقر لكن لاعب الجنوب فينس بابالي كان كالتمثال فى ظهورة لاول مرة كمحترف
    - Era a Lola. Open Subtitles بل كانت (لولا )! -لولا)؟
    Não poderia chamar-lhe restauro, Era um ritual, uma catarse. TED ولن أسمي ما كان يفعله بالترميم بل كانت طقساً يفعله للتنفيس عما بداخله
    Ela não queria o dinheiro, só queria perceber o problema. Open Subtitles لم تكن تبالي بشأن المال بل كانت تريد أن تفهم حقيقة مشكلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus