"بما أنك الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • agora que estás
        
    • agora que está
        
    Podias falar em Francês... agora que estás em Paris... Open Subtitles ,يمكنك أن تحدثـني بالفرنسية بما أنك الآن في باريس
    Mas agora que estás sozinha, vou garantir que nunca o levas. Open Subtitles لكن بما أنك الآن وحيدة، سأحرص أن لا تأخذيه منّي أبداً.
    Sabes, Chip, agora que estás livre, é a tua oportunidade para sair daqui e fazer uma vida real noutro lado. Open Subtitles , لذا , أتعرف , بما أنك الآن رجل حرا هذه فرصة لك لتخرج وتبدأ حياة حقيقية لك في مكان ما
    E ele devia mesmo adicioná-la à lista de pessoas interessadas, agora que está connosco. Open Subtitles ويجب ان يضيفك الى لائحة المراسلة بما أنك الآن معنا
    agora que está a embarcar, vamos tratar dos detalhes. Open Subtitles -جيد . بما أنك الآن على متن السفينة، فلنحدد بعض التفاصيل إذن.
    Seja como for, agora que estás em Seul, diverte-te. Open Subtitles على أي حال, بما أنك الآن في "سيؤول, فاستمتع!
    Bem, agora que estás com a Meg, já não precisas de falar com... Open Subtitles (بما أنك الآن مع , (ميج
    Muito bem, Carter, agora que está reformado, vai precisar de um guarda-roupa novo. Open Subtitles حسناً , (كارتر) بما أنك الآن متقاعد تحتاج إلى روب (نوع من الملابس) جديد
    Presidente Igor, agora que está no poder, as calças vão continuar a ser tão caras e desconfortáveis como eram na administração anterior? Open Subtitles ... أيها الرئيس " ايغور " , بما أنك الآن المسؤول ... هل ستظل السراويل غاليـة و غير مريحـة كما كانت تحت الادارة السابقـة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus