já que passei duas semanas num bunker à prova de bombas, acho que estou com óptimo aspecto. | Open Subtitles | بما أنّي أمضيت أسبوعين في محصن ضد القنابل مغلّف بالتنجستين فأظنني أبدو بمظهر حسن جدًّا. |
Podia ver se os Recursos Humanos me recebem, já que estou aqui? | Open Subtitles | هلاّ تفضّلت وهاتفت شؤون الموظفين وسألتهم إن كانوا سيقابلوني بما أنّي هنا؟ |
Bem, já que não temos nada dele, pensei em vir directamente à fonte. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّي غير متأكد من شيء ففكرت بالاتجاه للمصدر مباشرة |
Acho que significa que, agora que conheço os factos, não há como voltar a ser quem eu era. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يعني بما أنّي على علمٍ الآن بهذه الوقائع، فلا عودة لما كنتُ عليه سابقاً. |
A ironia é que, agora que sou rico e famoso, consideram-me antigo aluno e querem que doe dinheiro. | Open Subtitles | المُثير للسخرية بما أنّي الآن ثريّ ومشهور، جميعهم يدعوني بالشب ويُريدون المال. |
Não que o possa culpar, considerando que não o tentei impedir nem fui atrás dele. | Open Subtitles | ولا ألومه على ذلك بما أنّي لم أحاول منعه ولا اللحاق به. |
já que foi a mim que atirou de um prédio sem pára-quedas, devo merecer, pelo menos, um comentário. | Open Subtitles | بما أنّي من رميت بها دون مظلّة، أعتقد أنّي أستحق تصريحاً صغيراً منك. |
E já que claramente não a consigo manter afastada do meu filho, parece que vou ter de manter o meu filho afastado de si. | Open Subtitles | و بما أنّي لا أستطيعُ إبعادكِ عن ابني، كما هو واضح، أظنّ عليّ إبعادَ ابني عنكِ. |
já que não estão presos por minha causa, isso é o mínimo que podem fazer. | Open Subtitles | بما أنّي السبب في أنّكم جميعًا لستم في زنزانة بسجن الآن فأرتأي أن هذا أقل ما يمكنكم فعله. |
Acho que um pouco de gratidão seria apropriado, já que estou a fazer esta comida ridícula para ti. | Open Subtitles | أعتقد أنّي سأقدّر بعض الإمتنان، بما أنّي أطبخ بالبخار هذه الوجبة السخيفة لك. |
- já que te vou dar a minha vida, achei que isso me daria o direito de viver acima da cave. | Open Subtitles | بما أنّي سأهبك حياتي، ارتأيت أنّي أستحقّ ترقية عن ملجأ العاصفة. |
Bem, já que não sou um idiota, como certas pessoas, com isto quero dizer tu, estou dentro do sistema de segurança. | Open Subtitles | بما أنّي لستُ غبيّاً ...كأحدهم, وأقصدك أنت اخترقت نظام الحماية |
Estavas a usá-lo quando... nos conhecemos, então, pensei que uma vez que não vou estar no funeral, já que não mereço estar... | Open Subtitles | التقينا أوّل مرّة، ففكّرتُ بما أنّي لن أحضر جنازتكِ... بما أنّي لا أستحقّ حضورها... |
já que não posso usar magia, não consigo pensar em maneira melhor do que te matar com a lâmina que tinhas destinada a mim. | Open Subtitles | بما أنّي لا أستطيع استخدام السحر لايمكننيالتفكيربطريقةٍأفضل ... مِنْ قتلكِ بالنصل الذي خصّصتِه لي |
Mas já que eu moro debaixo do teu teto. | Open Subtitles | ولكن بما أنّي أعيش معكَ * * تحت سقفِكَ الخاص |
Vá lá, Sr. Reynholm. já que estou cá em baixo, mais vale fazer o serviço. | Open Subtitles | سيّد (رينهوم) بما أنّي في الأسفل أحرى بي أن أعمل |
Pensei que já que sabia disso, podia apenas... | Open Subtitles | -وخلت أنّه بما أنّي أدركت ذلك ... |
A ironia é que, agora que sou rico e famoso, consideram-me antigo aluno e querem que doe dinheiro. | Open Subtitles | المُثير للسخرية بما أنّي الآن ثريّ ومشهور، جميعهم يدعوني بالشب ويُريدون المال. |
agora que percebo melhor a sua formação biológica, acho que posso matá-la. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّي أدري الآن عن .تركيبه البيولوجي، أعتقد أنّني أستطيع قتله |
Mas agora que tenho a certeza que estão aqui, também os encontrei. | Open Subtitles | لكن بما أنّي متأكّد من وجودهم هنا، فقد عثرت عليهم أنا أيضاً. |
Foi muito facil fazer contornar o sistema considerando que fui eu que o desenhei. | Open Subtitles | كان تجاوز النظام سهلًا جدًّا بما أنّي مصممه |
Bom, isso é mais dificil, considerando que perdi meu fato, minha empresa, meu poderes. | Open Subtitles | هذا صعب قليلًا بما أنّي فقدت .حلتي وشركتي وقواي |