"بما اننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Já que
        
    • que estamos
        
    • que somos
        
    Já que vamos todos na mesma direcção, é melhor que fiquemos juntos. Open Subtitles بما اننا سنذهب فى نفس الاتجاه , يجب ان نذهب معا
    Já que temos de estar juntos, porque é que foste condenado? Open Subtitles بما اننا سوف نكون سويا قل لى لماذا أنت هنا؟
    Bem, Já que estamos a fazer coisas novas juntos, por que não trazemos pessoas novas para isto? Open Subtitles حسنا , بما اننا نكتشف أرضا جديده سويا لم لا نأتي بأناس جديدة لهذا التجمع؟
    Bem, Já que estamos a ser tão honestos... Já que estamos a ser tão honestos... Open Subtitles حسنا بما اننا نقوم حاليا بمصارحة وبما اننا شرفاء
    Ei, quero avisar-te, Já que somos ambos tailandeses. Open Subtitles يا، أريد تحذيرك بما اننا كلانا تايلانديون
    Chame-me Irmão Juliano, Já que temos os mesmos propósitos. Open Subtitles نادني الاخ جوليانو بما اننا نشارك نفس الأهداف
    O único senão é que a entrevista teria de ser hoje, Já que é tão em cima da hora. Open Subtitles الشيئ الوحيد هو ان هذه المقابلة يجب ان تكون اليوم بما اننا قررنا ذلك في اللحظة الأخيرة
    Senhor, Já que vamos pela manhã, nós gostaríamos de nos desculpar. Open Subtitles معذرة سيدي، بما اننا راحلون مبكرا في الصباح فكرنا اننا نود ان نأتي ونعتذر لك
    Mas Já que não vos convencemos do perigo que enfrentam podemos vê-lo? Open Subtitles لكن بما اننا لم نقنعناك بالخطر الذي تواجه هل يمكن أن نراه؟
    Sabem, Já que estamos a falar de envelhecer, no outro dia estava num bar, a dar uma vista de olhos, Open Subtitles بما اننا نتكلم عن التقدم بالسن ..لقد كنت في احد النوادي في احد الليالي اتفرّج فقط
    Comecei com as câmeras de segurança... do estacionamento, Já que sabemos que ele esteve lá. Open Subtitles لقد بدأت بتشغيله على شريط الفيديو الامني في مرأب السيارات بما اننا نعرف انه كان هناك
    Já que te tenho ao telefone, este, que mais me podes dizer acerca do Errol? Open Subtitles بما اننا على الهاتف ام ، ماذا يمكن ان تخبرني عن ارول؟
    Já que somos todos bons amigos, há alguma pergunta à qual precise de resposta? Open Subtitles بما اننا حالياً اصدقاء طيبون أثمة أية أسئلة تود طرحها؟
    Já que estamos ancorados aqui, acho que devamos fazer o que se supõe que seria a nossa tarefa. Open Subtitles بما اننا عالقون هنا فكرت فى ان نفعل ما يجب علينا فعله
    Agora que estamos todos confortáveis, porque não nos lê o seu trabalho? Open Subtitles الآن بما اننا كلنا مرتاحون , لماذا تقرأ لنا قصتك
    Bem, ela não seria uma menina agora pelos registos que estamos a ver. Open Subtitles حسنا، هى لن تكون فتاة صغيرة بما اننا نبحث عن سجلات بهذا القدم
    Agora que somos quase da família. Open Subtitles يمكنني دعوت كبهذا الآن , صحيح؟ بما اننا أوشكنا أن نكون عائلة واحدة؟
    Bem, visto que somos casados, só devemos ver televisão e não fazer sexo. Open Subtitles حسناً, بما اننا متزوجان يجب علينا أن نشاهد التلفزيون ولا نمارس الجنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus