"بما اني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Já que
        
    • Como sou
        
    • agora que
        
    Já que não vejo as minhas, fiz um jardim de papel... Open Subtitles بما اني لا استطيع الذهاب للمنزل لارى ورودي صنعت لنفسي حديقة من الورق
    Já que te manipulei por fora, o mais divertido é... entrar em ti. Open Subtitles الأن بما اني الاعبك من الخارج هذه ممتع لكن قمة متعتي انا اصبح انا انت
    Já que estou bêbado, decidi vingar-me dela. Open Subtitles بما اني ثمل لقد قررت ان اخذ انتقامي منها
    Como sou o chefe, também vou conduzir. Open Subtitles حسنا ، بما اني الرئيس سأقود إذن . من يريد المشاركة ؟
    Como sou a única que pode atender aquela mesa sem deitar um copo ao chão com as calças, eu fico com ela. Open Subtitles بما اني الوحيدة هنا التي .تستطيعخدمةتلكالمنضدة. بدون تحطيم قدح زجاجي ببنطالي، ما رأيكما أن أخذها؟
    - agora que sei onde está, acho que sim. Open Subtitles الان بما اني أعرف موقعه اعتقد انه يمكنني
    Já que frequentei todos os cursos de preparação e aulas de revisão para o teste de aptidão, pensei que podia ajudar alguém. Open Subtitles بما اني اخذت كل الاختبارات و راجعت الدروس في خمسة اقاليم,اكتشفت لما لا تدفع الى الأمام اذن انت لا تحتاج الى هذه؟
    Já que não serei popular, vou entrar para o coro. Open Subtitles بما اني لن اكون ذات شعبيه، اعتقد اني سأنضم الى فرقة العرض
    Sim, pensei em levar o cadáver, Já que lá vou, para começar a autópsia. Open Subtitles نعم, فكرت ان اخذ جثته للمقاطعة بما اني ذاهبه هناك, للبدء بعمليه التشريح
    Mas, Já que não sei muito, como lhe disse, sugeri vir aqui. Open Subtitles لكن بما اني لا أعرف الكثير عنها مثلما قلت له، إقترحت أن نأتي هنا
    E se o fizerem, avisem-me se encontrarem esse tipo, Já que estou a cooperar. Open Subtitles وإذا قمت بذلك، اتصل بي إذا وجدت هذا الرجل، كما تعلم بما اني كنت متعاونه جدا
    Tenho uma pergunta para ti, Já que estás aqui. Open Subtitles حسناً , اسمع بسرعه , بما اني رائيتك هنا
    Bem, teriam que fazer isso in vitro, Já que não posso namorar antes da Kat. Open Subtitles بيانكا؟ حسناً سيجب عليهم فعله في "فيترو" بما اني لا استطيع ان اواعد قبل كات
    Mas Já que estou aqui... Open Subtitles لكن بما اني هنا
    Decidi, que Como sou o teu novo patrão, vou exigir que tenhas uma secretária para ficar em pé. Open Subtitles قررت بما اني مديرك الجديد سوف اجعلك تقف أمام مكتب مفتوح
    Como sou linda, não pude deixar de reparar, que não estão a olhar para mim. Open Subtitles بما اني جميلة, لاحظت... ان ولا واحدٌ منكم يحدق بي
    (Risos) Cheguei por fim a uma cidade, para a qual eu tinha feito um modelo fractal só para ver mais ou menos como se desenvolveria. Quando lá cheguei, fui ao palácio do chefe — o meu francês não é lá muito bom — e disse alguma coisa como: "Sou um matemático e gostava de ir ao seu telhado." TED (ضحك) أخيرا ذهبت الى هذه المدينة, و رسمت نموذجا كسريا لها فقط لنرى كيف يمكن ان تتكشف -- لكنني عند وصولي, اتجهت الى قصر الزعيم, و بما اني لا أتقن اللغة الفرنسية, قلت ما يشبه, "أنا عالم رياضيات و أود أن أصعد على سقف منزلك."
    E agora que já respondi, vou pedir um favor. Open Subtitles والان بما اني اجبت عن كل اسئلتكم فالرجاء منكم
    agora que me retirei, talvez vá a jogos de basquetebol e gritar com o treinador. Open Subtitles لا أعرف, الان بما اني متقاعد على الأرجح سأحضر مبارايات كرة السلة وأصرخ على المدرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus