Depois de saber o que me aconteceu, preferiu o exílio à confrontação. | Open Subtitles | , بعد أن سمع بما حدث لي اختار أن يبتعد عن المجابهة |
Diga o que me aconteceu e que precisam proteger o POTUS. | Open Subtitles | أخبريه بما حدث لي ثم اخبريه بأن عليهم حماية "بوتس" |
Fui eu que enfrentei o mundo todo e assumi o que me aconteceu. | Open Subtitles | أنا من واجه العالم كله واعترفت بما حدث لي |
Num casamento muçulmano, eu posso tornar-me num poético... e é sobre o que aconteceu comigo durante o caminho para cá | Open Subtitles | في عرس مسلم ، أستطيع أن أصبح شاعريا وهذا يتعلق بما حدث لي في طريقي إلى هنا |
Mas eu preciso de te contar o que aconteceu comigo. | Open Subtitles | و لكني أود أن أخبرك بما حدث لي فى حياتي |
Estava furioso com a Cody por te ter contado o que me aconteceu. | Open Subtitles | كنت غاضباً من (كودي) لانها اخبرتك بما حدث لي |
Já lhe disse o que me aconteceu na UPS? | Open Subtitles | مهلًا، هل أخبرتك بما حدث لي بشركة (خدمة الطرود المتحدة)؟ |
Vais dizer-me o que me aconteceu ontem à noite, Benny! | Open Subtitles | ستخبرني بما حدث لي ليلة أمس يا "بيني"! |
O Lazarey sabia o que me aconteceu. | Open Subtitles | كان ( لازاري ) يعلم بما حدث لي |
O Lazarey sabia o que me aconteceu. | Open Subtitles | كان ( لازاري ) يعلم بما حدث لي |
Eles sabem sobre... Eu contei à Sandra o que me aconteceu. | Open Subtitles | عندما أخبرت (ساندرا) بما حدث لي |
Diga à minha família o que aconteceu comigo. | Open Subtitles | أخبر عائلتي بما حدث لي |
A Rose deve ter-te dito o que aconteceu comigo. | Open Subtitles | أعتقدُ أن (روز) أخبرتكَ بما حدث لي |
o que aconteceu comigo. | Open Subtitles | بما حدث لي |