"بما حدث لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que me aconteceu
        
    • o que aconteceu comigo
        
    Depois de saber o que me aconteceu, preferiu o exílio à confrontação. Open Subtitles , بعد أن سمع بما حدث لي اختار أن يبتعد عن المجابهة
    Diga o que me aconteceu e que precisam proteger o POTUS. Open Subtitles أخبريه بما حدث لي ثم اخبريه بأن عليهم حماية "بوتس"
    Fui eu que enfrentei o mundo todo e assumi o que me aconteceu. Open Subtitles أنا من واجه العالم كله واعترفت بما حدث لي
    Num casamento muçulmano, eu posso tornar-me num poético... e é sobre o que aconteceu comigo durante o caminho para cá Open Subtitles في عرس مسلم ، أستطيع أن أصبح شاعريا وهذا يتعلق بما حدث لي في طريقي إلى هنا
    Mas eu preciso de te contar o que aconteceu comigo. Open Subtitles و لكني أود أن أخبرك بما حدث لي فى حياتي
    Estava furioso com a Cody por te ter contado o que me aconteceu. Open Subtitles كنت غاضباً من (كودي) لانها اخبرتك بما حدث لي
    Já lhe disse o que me aconteceu na UPS? Open Subtitles مهلًا، هل أخبرتك بما حدث لي بشركة (خدمة الطرود المتحدة)؟
    Vais dizer-me o que me aconteceu ontem à noite, Benny! Open Subtitles ستخبرني بما حدث لي ليلة أمس يا "بيني"!
    O Lazarey sabia o que me aconteceu. Open Subtitles كان ( لازاري ) يعلم بما حدث لي
    O Lazarey sabia o que me aconteceu. Open Subtitles كان ( لازاري ) يعلم بما حدث لي
    Eles sabem sobre... Eu contei à Sandra o que me aconteceu. Open Subtitles عندما أخبرت (ساندرا) بما حدث لي
    Diga à minha família o que aconteceu comigo. Open Subtitles أخبر عائلتي بما حدث لي
    A Rose deve ter-te dito o que aconteceu comigo. Open Subtitles أعتقدُ أن (روز) أخبرتكَ بما حدث لي
    o que aconteceu comigo. Open Subtitles بما حدث لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus