"بما فعلوه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fizeram
        
    Os homens envolvidos nitso não se envergonham do que fizeram. Open Subtitles الرجال الذين اشتركوا بالأمر ليسوا خجلى بما فعلوه
    Tenho de te lembrar o que fizeram da última vez que pensaste com o coração e não com a arma? Open Subtitles أم عليّ تذكيرك بما فعلوه بآخر مرّة فكّرتَ فيها بقلبك عوضاً عن مسدّسك؟
    Ele só disse que estava orgulhoso de mim, não orgulhoso do que fizeram por mim. Open Subtitles لقد قال ببساطة أنه فخور بي ليس فخوراً بما فعلوه من أجلي
    Não quando eu lhes disser que terão de admitir o que fizeram. Open Subtitles ليسَ عندما أخبره بأن عليهم أن يعترفوا بما فعلوه.
    Nem acredito que conseguiram que admitissem o que fizeram. Open Subtitles إنيّ لايسعُنيّ بالواقع تصديق أنكَ جعلتُهم يعترفون بما فعلوه.
    - Nem lhe sei dizer o que fizeram. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أخبرك بما فعلوه
    Esse grupo, esse B613, pensa no que fizeram contigo, o que fizeram connosco, o que fizeram com tantas famílias. Open Subtitles B613 هذه المجموعة، هذه فكر بما فعلوه بك، ما فعلوه بنا
    Nem lhe vou contar o que fizeram na casa de banho. Open Subtitles ! ولاداعي لأخبرك بما فعلوه في الحمام
    Anda a gabar-se na net do que fizeram ao Coronel. Open Subtitles لقد كان يتباهى على الإنترنت (بما فعلوه للـ(كولنيل
    Não me interessa o que fizeram contigo. Open Subtitles لا أهتم بما فعلوه بكِ
    Olha o que fizeram ao meu bebé. Open Subtitles انظري بما فعلوه بحبيبتي
    Admiro aquilo que fizeram. Open Subtitles مرحباً أن معُجب بما فعلوه
    Tal como temos estado a olhar para trás este ano — em 2015 a olhar para 1945, a olhar para trás 70 anos — eu gostaria de pensar que eles também vão olhar para trás, que o mundo vai olhar para trás uns 35 anos a partir de 2050, daqui a 35 anos, e irão dizer: "Não foram bons a fazer o que fizeram em 2015? TED وتماما كما كنا ننظر الى الوراء هذا العام - في 2015-1945، إذا نظرنا إلى الوراء 70 عاما - وأود أن أعتقد أنهم سينظرون إلى الماضي، أن العالم سينظر إلى الماضي 35 عاما من عام 2050، 35 سنوات لعام 2015، وأنهم سوف يقولون، "ألم يكن من الأفضل القيام بما فعلوه في عام 2015؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus