Acho que já sofri o suficiente por causa do meu infame antepassado. | Open Subtitles | أعتقد أننى قد عانيت بما فيه الكفاية من جدى سيئ السمعة و لذلك |
O meu trabalho já é duro o suficiente , sem convidar este circo todo . | Open Subtitles | عملى صعب بما فيه الكفاية من دون دعوة السيرك هنا |
- Foi cuidadoso, mas não o suficiente. - Onde é que ele arranjou isso? | Open Subtitles | هو كان حذر ولاكن ليس بما فيه الكفاية من اين حصل على تلك |
Já é mau o suficiente ter aqui o "enfarda tacos" a chatear-me o dia todo. | Open Subtitles | يارجل فالتهدء فقط الأمر سيء بما فيه الكفاية من تحملي لذلك المكسيكي طوال اليوم |
Mas, não sou forte o suficiente para te perder. | Open Subtitles | لكني لست قوية بما فيه الكفاية من أجل ان أخسرك |
Quem é que achas que era idiota o suficiente... para ir até à Lua com este disco voador? | Open Subtitles | و بالضبط هاذا الذي تقترحونه من سيكون أحمق بما فيه الكفاية من سيطير بالمركبة نحو مصدر الطاقة على القمر |
Ser bom o suficiente para ti. | Open Subtitles | أحتاج أن أكون جيداً بما فيه الكفاية من أجلك |
Tudo o que precisas de fazer é ligar a caixa quântica perto o suficiente das cataratas e a água deve fluir directamente para o Nuclenado. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو تحويل مربع الكم على وثيقة بما فيه الكفاية من السقوط، والماء ينبغي أن تتدفق مباشرة الى |
Já ouvi o suficiente da minha irmã. | Open Subtitles | لقد سمعت بما فيه الكفاية من اختي لستُ بحاجة للمزيد منكِ |
É difícil, mas se conseguires me aproximar o suficiente a um desses crachás de segurança, podemos ter uma hipótese. | Open Subtitles | إنها فرصة بعيدة المنال ، لكن إذا اقتربتم بما فيه الكفاية من احدى شارات الأمن ، قد يكون لدينا فرصة |
É um teste bom o suficiente para ti? | Open Subtitles | هل هذا جيد بما فيه الكفاية من اختبار تشغيل بالنسبة لك؟ |
Não o suficiente, no que a ela diz respeito. | Open Subtitles | ليست جيدة بما فيه الكفاية من اجلها |
Com os 50 dólares que ganharão num mês... aposto que não irão poupar o suficiente para pagarem os próprios caixões. | Open Subtitles | أراهن بأنهم لن يقدروا بمبلغ ال ـ 50 دولار الذي سيتقاضونه شهريا لقد رَاهنتُ بأنّهم لَنْ يُوفّروا بما فيه الكفاية من المال لشِراء توابيتِهم الخاصةِ |
Já é o suficiente ouvir isto do meu filho. | Open Subtitles | لقد استمعت بما فيه الكفاية من ابني |
Já fizeste o suficiente por mim. | Open Subtitles | لقد عَملتَ بما فيه الكفاية من أجلي |
Não estiveste perto o suficiente de um grande Rei... para aprender com o seu exemplo? | Open Subtitles | ألم تقترب بما فيه الكفاية ...من ملك عظيم كي تتعلم من مثله؟ |
Se conseguires te aproximar o suficiente do Jackson, isso deve abrandá-lo o suficiente para ganhares tempo. | Open Subtitles | لو إقتربت بما فيه الكفاية من "جاكسون" يجب أن توفر لك بعض الوقت |
Não sou boa o suficiente para ti. | Open Subtitles | أنا لستُ جيّدة بما فيه الكفاية من أجلك |
Já ouvimos o suficiente. | Open Subtitles | لقد سمعنا بما فيه الكفاية من هذا. |
Já vimos o suficiente. | Open Subtitles | لقد رأينا بما فيه الكفاية من تلك الالعاب سيد (هيستنج) |