"بما قد" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que poderia
        
    • que pode
        
    • com o que
        
    • que podemos
        
    • sobre o que
        
    • que poderia ter
        
    Não estamos aqui para especular sobre o que poderia ter acontecido se a acusada não tivesse interferido. Open Subtitles نحن لسنا هنا للمضاربة بما قد حدث إذا كان المدعى عليها لم تتدخل
    A minha mente estava cheia de pensamentos sobre o que poderia ter acontecido ao Joe. Open Subtitles كان عقلي مبتلى بالأفكار بما قد يكون حدث ل "جو
    Pensa no que pode fazer pela menina se ela quiser. Open Subtitles ولكن فكري بما قد تفعله للفتاة إذا نوت هذا
    Sentimo-nos fascinados com o que isto pode representar para a arquitetura. TED جميعنا. وكنا مفتونين بما قد يعنيه ذلك للهندسة المعمارية.
    A família importa-se connosco, não com o que podemos fazer por ela. Open Subtitles إن العائلة تهتم بشأنك وليس بما قد تفعله لهم
    É sobre o que aprendi nas últimas semanas. Open Subtitles إنها تتعلق بما قد تعلّمته خلال الأسبوعين الماضيين.
    Mas eu sabia o que poderia acontecer. Open Subtitles لكنني علمتُ بما قد يحدث.
    Disse-te o que poderia acontecer ao Dylan e a nós se alguma coisa corresse mal. Open Subtitles أخبرتكِ بما قد يحدث لـ(ديلن) إن ساء الأمر
    Às vezes fico surpreendido como o que poderia ter feito... Open Subtitles أحياناً أذهل نفسي بما قد أنجزه...
    Preocupa-me o que pode acontecer a esta firma, agora! Open Subtitles أنا أبالي بما قد يحدث لهذه الشركة الآن
    Dra. Brennan julga que pode ter deixado passar uma arma. Open Subtitles ظنت الطبيبة برينان بانك بما قد بحثت عن سلاح من نوع ما
    Já pensaste no que pode acontecer se uma delas vir fazer-nos uma visita? Open Subtitles أفكّرتما بما قد يحدث لو جاء أحدهم لزيارتنا؟
    Não te preocupas com o que te possam chamar, continuas sempre a querer pôr o pescoço de fora para ajudar. Open Subtitles أنت لم تهتم بما قد يناديك أي شخص لا تزال تحشر رقبتك على أي حال
    Pensa em todas as incríveis experiências que perdemos, porque estamos tão preocupados com o que as outras pessoas vão pensar. Open Subtitles فكر بجميع التجارب المذهلة التي نضيعها لأننا نكون قلقين للغاية بما قد يظنه الناس بنا
    Olha, talvez não te importes com o que acontece com as restantes se fores apanhada, mas não serias tão estúpida que não te importasses de ser despedida. Open Subtitles .. انظري ربما أنت لا تهتمين بما قد يحدث لنا جميعاً لو تم الإمساك بك و لكنك ستكونين حمقاء إن اعتقدت انه لن يتم فصلك
    Engraçado, vindo de um homem dotado com o que podemos assumir que são marcas muito importantes que ninguém consegue ler. Open Subtitles مُضحك , كلامٌ يأتي من رجلٍ وُهِبَ بما قد يُخيّل له أنّهم علاماتٌ مهمّة لا أحد منا يستطيع قرائتهم
    Não sabemos o que podemos encontrar. Open Subtitles لا يمكن التكهن بما قد تصادفينه
    Pensa no que podemos roubar. Open Subtitles فكر بما قد نحصل عليه
    Em algum momento teremos que falar sobre o que aconteceu. Open Subtitles في نقطةٍ ما, يجب أن نتحدث بما قد حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus