"بما هو أكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais do que
        
    Mas sabemos que as plantas fazem mais do que alimentos. TED ولكننا نعرف أن النباتات تقوم بما هو أكثر من مجرد إعداد الطعام.
    Isso faz mais do que todos os programas de auxílio ao estrangeiro, juntos, no mundo inteiro. TED يقوم هذا بما هو أكثر من جميع برامج المساعدات الخارجية في العالم مجتمعة.
    Fariam mais do que apenas sobreviver. Open Subtitles سيكون بمقدورهم القيام بما هو أكثر من مجرد البقاء
    Talvez eu queira mais do que uma brincadeira. Open Subtitles لربما أنا مهتم بما هو أكثر مِن الإحتفال.
    Mas se queres continuar a receber salário tens que fazer mais do que assistir a programas de culinária o dia todo. Open Subtitles فعليك القيام بما هو أكثر من مشاهدة برامج الطهي طيلة اليوم.
    Um dia quero fazer mais do que olhar para as estrelas. Open Subtitles يوماً ما أريد أن أقوم بما هو أكثر من النظر إلى النجوم
    Acredito que a medicina é um pouco mais do que tratar apenas a doença. Open Subtitles أنا شخصياً أؤمن بأن الطب يتعلق بما هو أكثر من علاج المرض
    Ela apareceu e falou comigo, mas foi mais do que isso, percebes? Open Subtitles أعني أنّها أتت وكلّمتني، لكنّ ذلك كان يوحي بما هو أكثر...
    Mostrar que nos importamos mais do que com a aparência dela. Open Subtitles أن أظهر اهتمامي بما هو أكثر من مجرّد مظهرها
    Mas muitos mamíferos fazem mais do que apenas repartir tarefas. Open Subtitles لكن ثديّات عِدة تقوم بما هو أكثر من مُشاركة عبء العمل.
    Tivemos oportunidade de fazer algo mais do que contar a verdade. Open Subtitles لقد كانت لدينا الفرصة لنقوم بما هو أكثر من الإخبار بالحقيقة فحسب.
    Parece que sofreste algo mais do que um corte de papel. Open Subtitles يبدو من هذا أنك أصبت بما هو أكثر من جرح بسبب الورق
    Grupos de ódio tratam mais do que ódio. Open Subtitles إن مجموعات الكراهية تتعلق بما هو أكثر من الكراهية،
    Porque é que não fazemos o nosso melhor no sector privado e ganhamos mais do que ganhamos agora? Open Subtitles لمَ لا نستثمر ما نجيده في القطاع الخاص ونتقاعد بما هو أكثر من مجرد امتنان من أمتنا؟
    Estes sujeitos traficam muito mais do que diamantes roubados. Open Subtitles اعتقد أن هؤلاء الرجال يتاجرون بما هو أكثر من الماس المسروق
    Gostava que fosses abençoada por mais do que uma palavra. Uma recompensa infinita de comida. Open Subtitles كنت آمل أن تنعمين بما هو أكثر من كلمة كمية طعام لا نهائية..
    Gosto de pensar que faço mais do que guiar. Open Subtitles أفضّل أن أقول بأنّني أقوم بما هو أكثر من قيادة السيارة
    Parecias interessada em algo mais do que o nosso programa. Open Subtitles أعتقد أنني كنتِ مهتمة بما هو أكثر من برنامجنا اليوم
    Mas convencer o povo, acredita que tem de fazer mais do que um espetáculo de palco. Open Subtitles لكن لاجل استمال قلوب الشعب طان مقتنعا بأن عليه القيام بما هو أكثر من مجرد ترتيب بعض العروض
    Aguento um ou dois dias por semana, mas não me posso comprometer a mais do que isso. Open Subtitles يناسبني العمل ليومين في الأسبوع، لكن لا أستطيع الالتزام بما هو أكثر من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus