"بما يكفي لأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • o tempo suficiente para
        
    • o suficiente
        
    Se fingir que me atiro a ti posso distrair-te o tempo suficiente para escapar com a edição? Open Subtitles إن تظاهرتُ بأنني أغازلك فهل سأشتت بذللك انتباهك بما يكفي لأن آخذها خلسة منك ؟
    O vírus só precisa de suprimir ou iludir o sistema imunitário do hospedeiro o tempo suficiente para se reproduzir a um nível suficiente TED الآن يحتاج الفيروس فقط أن يُخمِد أو يَتجنَّب الجهاز المناعي للعائل بما يكفي لأن يتضاعف إلى مستويات وافية ويصيب خلايا أكثر.
    Ele pára de te tentar matar o tempo suficiente para vocês almoçarem juntos e conversarem? Open Subtitles تظنه سيتوقف عن محاولة قتلك بما يكفي لأن تذهبان للغداء والحديث؟
    Conheço-o o suficiente para saber que isso é muito importante. Open Subtitles أعرفه بما يكفي لأن أدرك بأنّ هذا شأن عظيم
    Mas isso não é amor. Eu nunca deveria confiar o suficiente em ti para ser amor Open Subtitles ولكنها ليست حب , أنا لن أستطيع أن أثق فيك بما يكفي لأن أحبك
    Magoaste-te, o que significa que te ligaste a alguém, forte o suficiente para sentires a sua falta. Open Subtitles مما يعني أنّك تواصلتَ مع أحدٍ بما يكفي لأن تفتقده
    Amor é confiar em alguém o suficiente para lhes dizer o que vos incomoda. Open Subtitles الحب هو الوثوق في شخص ما بما يكفي ,لأن تُخبره ما الذي يضايقك حقاً
    E o Aaron é alguém que parece um hacker, o suficiente para eles poderem castigá-lo severamente. Open Subtitles ‫بما يكفي لأن يوضع رأسه على أبواب المدينة
    Bom, estranha o suficiente, pois o Ponto de Desaparecimento está mesmo no final do Tempo. Open Subtitles غريب بما يكفي لأن نقطة التلاشي في نهاية الزمن
    o suficiente para fazer a merda da Caminhada, para se iludir. Open Subtitles بما يكفي لأن يتم المسيرة اللعينة بما يكفي لأن يشرب العصير اللعين
    Tudo o que tem a fazer é ter a certeza de que o javali que matar seja grande o suficiente para compartilhar. TED كل ما عليه أن يتأكد من أنه عندما يقتل خنزير يكون كبير بما يكفي لأن يتشاركه .
    Enfurecemo-lo o suficiente para ele não se focar no Nexo, mas, sim, em nós. Open Subtitles تعلمين ، أن نغضبه بما يكفي لأن نجعل تركيزه على" النيكسوس"أقلمن تركيزهعلينا.
    Mas quem for esperto o suficiente acabará por descobrir que a fotônica se transformou num quartel-general de caça-dinossauros. Open Subtitles لكن أي أحد ذكي بما فيه الكفايا لأن يقوم بالعمل فهو ذكي بما يكفي لأن يكتشف بأنَّ ذلكَ القبو القديم تمَّ تحويله إلى مقر لفريق صيد الديناصورات الذي شكلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus