Não. Acho que não és permeável o suficiente para ela. | Open Subtitles | كلا، أعتقد أنكِ لستِ ضعيفة بما يكفي من أجلها. |
Mas foi bom o suficiente para me levares depois do que ele te fez a ti? - O que ele...? | Open Subtitles | ولكن كان جيداً بما يكفي من أجلك لتأخذيني إلي هناك بعد ما فعله بكِ |
Estas alegações são plausíveis, mas, na verdade, não conseguimos ver a cablagem do cérebro de forma suficientemente clara para dizer da sua veracidade. | TED | كلها إفتراضات معقولة، و لكن في الحقيقة، لا نستطيع أن نرى توصيلات المخ بما يكفي من الوضوح لنثبت صحة تلك الإفتراضات. |
Acham que sou suficientemente estúpida ao ponto de me tentar matar num hospital? | Open Subtitles | أتحسبني حقاً بما يكفي من الغباء لأحاول الانتحار داخل مستشفى؟ |
Achas que cortaste que chegue ou vais ter de voltar a operar? | Open Subtitles | يهل تتوقع انك قطعت بما يكفي من الالياف أَو هَلْ يتوجب عليك القيام بها مره اخرى؟ |
Já tive problemas que cheguem, não preciso de ti a choramingar. | Open Subtitles | لقد حصلت على حماس بما يكفي من أجل ليلة بدون إمرأة |
Não necessariamente. Se estivermos perto o suficiente da fonte, uma bateria pode funcionar. | Open Subtitles | لو أننا قريبون بما يكفي من المصدر فسوف تنجح بطارية في العمل |
Temos ogivas nucleares suficientes para fazê-lo, mas nao temos um sistema de distribuiçao múltiplo capaz de chegar ao asteróide a tempo. | Open Subtitles | عندنا محصول كبير بما يكفي من الرؤوس الحربية لحرفة لكن ليس لدينا نظام لإيصالة للكويكب في الوقت المناسب |
Não estás de forma alguma forte o suficiente para te comprometeres com cardiocirurgia. | Open Subtitles | أنتِ لستِ قوية بما يكفي من أجل الالتزام لجراحة القلب |
Essa coisa da tinta... não vai passar despercebido se ele se aproximar o suficiente para fazer o scan do chip. | Open Subtitles | ،وذلك الطلاء لن يصمد إن إقترب بما يكفي من فحص الرقاقة |
Nunca será bronzeada o suficiente para ele. | Open Subtitles | أحل ، لا يمكنها أن تصبح سمراء بما يكفي من أجله |
Próximo de terra o suficiente para mantimentos. É um bom palpite. | Open Subtitles | قريبين بما يكفي من الأرض للمؤن، مُجرد تكهن |
Se não está contigo nisto, então, ele não é bom o suficiente para ti! | Open Subtitles | لم يستطع الصمود معك في هذا اذاً هو ليس جيداً بما يكفي من أجلك |
Isto é suficientemente indecente para o que pretendemos. | Open Subtitles | أظنّه سيكون مبهرجًا ورخيصًا بما يكفي من أجل غاياتنا |
É suficientemente forte para sobreviver durante décadas, em qualquer ambiente. | Open Subtitles | انها قوية بما يكفي من أجل البقاء على مدى عقود في أي بيئة |
Agora, se eu conseguisse arranjar alguns desses esporos, poderia adicionar as suas proteínas ao revestimento externo da cura, tornando-o suficientemente resistente para sobreviver ao processo de nebulização. | Open Subtitles | الآن إذا كان بإمكاني الحصول على بعض تلك الجراثيم بوسعي أن أضيف البروتينات للطبقة الخارجية للعلاج مما يجعلها شديد بما يكفي من أجل نجاة |
Já tive terapia que chegue para o resto da vida quando a minha mãe foi assassinada. | Open Subtitles | لقد حظيت بما يكفي من العلاج في السنوات الاخيره عندما قتلت والدتي |
Acho que já tivemos agitação que chegue por uns tempos. | Open Subtitles | اعتقد اننا حظينا بما يكفي من الإثارة |
Já fiz sacrifícios que cheguem por esta empresa, não vão tirar-me isto. | Open Subtitles | كلا، لن أفعل ذلك لقد ضحيت بما يكفي من أجل هذه الشركة لن يسلبوا منّي ذلك |
Já fez estragos que cheguem. | Open Subtitles | تسببت بما يكفي من الضرر حتى الآن |
Ela está com medo suficiente da vingança do cartel para solicitar custódia de protecção e um acordo de perdão. | Open Subtitles | إنها خائفة بما يكفي من إنتقام وقد طلبت الحبس الوقائي وتم تخفيض العقوبة عليها |
Com sangue suficiente da Daisy... os Cristais Terrígenos que eles têm, o DNA particular do Colmeia... e um cientista que sabe como agitar um "cocktail"... | Open Subtitles | (بما يكفي من دم (دايزي و كريستالات التريجين التي يملكونها و الحمض النووي الخاص بالقفير و عالم يعرف كيف ...ينشط الكوكتيل |
Acreditamos que um dos exorcismos durou dias suficientes para que a vítima morresse desidratada. | Open Subtitles | نحن نظن ان احدى عمليات طرد الارواح استمرت بما يكفي من ايام ليموت الضحية من التجفاف |
Já dei festas suficientes para saber a quem as dou e porquê. | Open Subtitles | كلا , انني قمت بما يكفي من الحفلات لدرجة اعرف لمن تقام الحفلة ولماذا تقام |