"بما يكفي من" - Traduction Arabe en Portugais

    • o suficiente para
        
    • suficientemente
        
    • que chegue
        
    • que cheguem
        
    • suficiente da
        
    • suficientes para
        
    Não. Acho que não és permeável o suficiente para ela. Open Subtitles كلا، أعتقد أنكِ لستِ ضعيفة بما يكفي من أجلها.
    Mas foi bom o suficiente para me levares depois do que ele te fez a ti? - O que ele...? Open Subtitles ولكن كان جيداً بما يكفي من أجلك لتأخذيني إلي هناك بعد ما فعله بكِ
    Estas alegações são plausíveis, mas, na verdade, não conseguimos ver a cablagem do cérebro de forma suficientemente clara para dizer da sua veracidade. TED كلها إفتراضات معقولة، و لكن في الحقيقة، لا نستطيع أن نرى توصيلات المخ بما يكفي من الوضوح لنثبت صحة تلك الإفتراضات.
    Acham que sou suficientemente estúpida ao ponto de me tentar matar num hospital? Open Subtitles أتحسبني حقاً بما يكفي من الغباء لأحاول الانتحار داخل مستشفى؟
    Achas que cortaste que chegue ou vais ter de voltar a operar? Open Subtitles يهل تتوقع انك قطعت بما يكفي من الالياف أَو هَلْ يتوجب عليك القيام بها مره اخرى؟
    Já tive problemas que cheguem, não preciso de ti a choramingar. Open Subtitles لقد حصلت على حماس بما يكفي من أجل ليلة بدون إمرأة
    Não necessariamente. Se estivermos perto o suficiente da fonte, uma bateria pode funcionar. Open Subtitles لو أننا قريبون بما يكفي من المصدر فسوف تنجح بطارية في العمل
    Temos ogivas nucleares suficientes para fazê-lo, mas nao temos um sistema de distribuiçao múltiplo capaz de chegar ao asteróide a tempo. Open Subtitles عندنا محصول كبير بما يكفي من الرؤوس الحربية لحرفة لكن ليس لدينا نظام لإيصالة للكويكب في الوقت المناسب
    Não estás de forma alguma forte o suficiente para te comprometeres com cardiocirurgia. Open Subtitles أنتِ لستِ قوية بما يكفي من أجل الالتزام لجراحة القلب
    Essa coisa da tinta... não vai passar despercebido se ele se aproximar o suficiente para fazer o scan do chip. Open Subtitles ،وذلك الطلاء لن يصمد إن إقترب بما يكفي من فحص الرقاقة
    Nunca será bronzeada o suficiente para ele. Open Subtitles أحل ، لا يمكنها أن تصبح سمراء بما يكفي من أجله
    Próximo de terra o suficiente para mantimentos. É um bom palpite. Open Subtitles قريبين بما يكفي من الأرض للمؤن، مُجرد تكهن
    Se não está contigo nisto, então, ele não é bom o suficiente para ti! Open Subtitles لم يستطع الصمود معك في هذا اذاً هو ليس جيداً بما يكفي من أجلك
    Isto é suficientemente indecente para o que pretendemos. Open Subtitles أظنّه سيكون مبهرجًا ورخيصًا بما يكفي من أجل غاياتنا
    É suficientemente forte para sobreviver durante décadas, em qualquer ambiente. Open Subtitles انها قوية بما يكفي من أجل البقاء على مدى عقود في أي بيئة
    Agora, se eu conseguisse arranjar alguns desses esporos, poderia adicionar as suas proteínas ao revestimento externo da cura, tornando-o suficientemente resistente para sobreviver ao processo de nebulização. Open Subtitles الآن إذا كان بإمكاني الحصول على بعض تلك الجراثيم بوسعي أن أضيف البروتينات للطبقة الخارجية للعلاج مما يجعلها شديد بما يكفي من أجل نجاة
    Já tive terapia que chegue para o resto da vida quando a minha mãe foi assassinada. Open Subtitles لقد حظيت بما يكفي من العلاج في السنوات الاخيره عندما قتلت والدتي
    Acho que já tivemos agitação que chegue por uns tempos. Open Subtitles اعتقد اننا حظينا بما يكفي من الإثارة
    Já fiz sacrifícios que cheguem por esta empresa, não vão tirar-me isto. Open Subtitles كلا، لن أفعل ذلك لقد ضحيت بما يكفي من أجل هذه الشركة لن يسلبوا منّي ذلك
    Já fez estragos que cheguem. Open Subtitles تسببت بما يكفي من الضرر حتى الآن
    Ela está com medo suficiente da vingança do cartel para solicitar custódia de protecção e um acordo de perdão. Open Subtitles إنها خائفة بما يكفي من إنتقام وقد طلبت الحبس الوقائي وتم تخفيض العقوبة عليها
    Com sangue suficiente da Daisy... os Cristais Terrígenos que eles têm, o DNA particular do Colmeia... e um cientista que sabe como agitar um "cocktail"... Open Subtitles (بما يكفي من دم (دايزي و كريستالات التريجين التي يملكونها و الحمض النووي الخاص بالقفير و عالم يعرف كيف ...ينشط الكوكتيل
    Acreditamos que um dos exorcismos durou dias suficientes para que a vítima morresse desidratada. Open Subtitles نحن نظن ان احدى عمليات طرد الارواح استمرت بما يكفي من ايام ليموت الضحية من التجفاف
    Já dei festas suficientes para saber a quem as dou e porquê. Open Subtitles كلا , انني قمت بما يكفي من الحفلات لدرجة اعرف لمن تقام الحفلة ولماذا تقام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus