"بمتابعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • continuar
        
    • acompanhar
        
    • a seguir
        
    O homem que conheci tirou-me de águas escuras, convenceu-me a continuar quando eu não via a razão. Open Subtitles الرجل الذي عرفته انتشلني من غياهب الشرود وأقنعني بمتابعة الحياة حين ضللت عن مغزى حياتي.
    Se fica claro para eles de que eles não conseguem recuperar dinheiro, eles ficam menos interessados em continuar o caso. TED إن اتضح أنه لا يمكنهم استرداد أي أموال، يصبحون أقل اهتماما بمتابعة القضية.
    No entanto, se queres continuar aqui, tenho de te pedir uma coisa. Open Subtitles على أية حال، لو كنت ترغب بمتابعة ذلك، علي أن أطلب منك عمل شيء واحد
    Estou aqui para acompanhar, para ver se está tudo bem. Open Subtitles انا هنا لأقوم بمتابعة و أتاكد من ان كل شيء بخير
    Vou acompanhar alguns dos meus pacientes hoje, e é isso. Open Subtitles سأقوم بمتابعة مرضاي اليوم
    - Dunham... - Se pudesse só acompanhar, eu... Open Subtitles لو سمحت لي فقط بمتابعة...
    Só estou a seguir o roteiro que você escreveu. Open Subtitles إنّني أقوم بمتابعة النص تماماً كما قمتي ببنائه.
    Está bem. Normalmente sou boa a seguir o raciocínio do teu pequeno cérebro, mas agora deixaste-me totalmente às escuras. Open Subtitles حسناً، أنا عادةً جيدة بمتابعة تفكيرك ولكنك تركتني مشوشة في هذا الأمر
    E quando tiveres algumas provas concretas, ficarei mais do que contente em continuar esta conversa. Open Subtitles حين يكون لديك دليل، سأكون سعيداً بمتابعة هذا الحديث.
    Porque dissestes que ias continuar a tentar? Tu não fizeste nada. Open Subtitles ما الذي تقصدينه بمتابعة المحاولة أنتِ لم تقومي بشيء
    Cley, o Rosen e eu vamos continuar com ele, e a Rachel vai ver as coisas que encontrámos na sua sala. Open Subtitles مرحبا ، كلاي ،سأستمر انا ودكتور روسين بمتابعة العمل و تقوم راشيل بتحليل ما قمنا بإيجاده
    Foi uma coisa casual e ele não está muito interessado em continuar. Open Subtitles كانت مجرد علاقة عرضية و هو غير مهتم بمتابعة الأمر
    Poderá continuar com esse trabalho, uma vez que a Irmã Jude vai embora. Open Subtitles ستكون حراً بمتابعة ذلكَ العمل عندما تُطرد الأخت جود
    O Jake ofereceu-se para acompanhar a médica legista. Open Subtitles جايك) تبرع بمتابعة الفاحصة الطبية)
    Quando vocês começaram a seguir o caso dele, começamos a segui-los. Open Subtitles ،عندما بدأتما بمتابعة قضيته بدأنا نحن الإثنان بمراقبتكما
    Portanto... a base da operação conjunta permanecem neste edifício, e uma equipa de agentes continuará a seguir todas as pistas. Open Subtitles لذك، مركز العمليات سيبقى في هذا المبنى و فريق من العملاء سيقوم بمتابعة التحقيق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus