"بمجتمعنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossa sociedade
        
    • nossa comunidade
        
    Pensa que ela será valiosa para a nossa sociedade. Mas, cá entre nós, não me parece. Open Subtitles يعتقد أنّها ستكون عضواً قيّماً بمجتمعنا ولكن بيني وبينك، لا أرى ذلك
    Pergunto-me como é que as civilizações futuras verão a nossa sociedade actual. Open Subtitles افكر كيف ستفكر الحضارات المستقبلية بمجتمعنا
    e que se encontra na base das maiores distorções sociais que assolam a nossa sociedade actual. Open Subtitles وهو أساس أكبر التشوهات الاجتماعية المستشرية بمجتمعنا اليوم.
    É importante estarmos aqui pois é a nossa comunidade. Open Subtitles من المهم تواجدنا هنا اليوم فالأمر يتعلق بمجتمعنا
    Todos os membros da nossa comunidade têm um dever para assegurar o futuro da raça humana. Open Subtitles كل عضو بمجتمعنا لديه واجب لضمان مستقبل الجنس البشري
    Todos os membros da nossa comunidade têm o dever para assegurar o futuro da raça humana. Open Subtitles كل عضو بمجتمعنا لديه واجب لضمان مستقبل الجنس البشري
    O rapaz-robot da nossa sociedade! Open Subtitles استعراض خاص من الفتى الآلي الخاص بمجتمعنا!
    As mentiras são o cancro da nossa sociedade. Open Subtitles الكذبات هى السرطان بمجتمعنا
    Há violência diária na nossa sociedade. Open Subtitles وهنالك عنفٌ يومي بمجتمعنا
    Estamos muito orgulhosos da nossa comunidade. Open Subtitles فنحنُ مُفتخِرون بمجتمعنا
    Há uma lacuna na nossa comunidade espiritual, desde a morte do revendo Coggins. Open Subtitles أعرف أنه كان هناك فجوة بمجتمعنا (الروحي منذ وفاة القِس (كوغينز
    O Éden da nossa comunidade depende do seu segredo. Open Subtitles الجنة بمجتمعنا تعتمد على سرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus