Pensa que ela será valiosa para a nossa sociedade. Mas, cá entre nós, não me parece. | Open Subtitles | يعتقد أنّها ستكون عضواً قيّماً بمجتمعنا ولكن بيني وبينك، لا أرى ذلك |
Pergunto-me como é que as civilizações futuras verão a nossa sociedade actual. | Open Subtitles | افكر كيف ستفكر الحضارات المستقبلية بمجتمعنا |
e que se encontra na base das maiores distorções sociais que assolam a nossa sociedade actual. | Open Subtitles | وهو أساس أكبر التشوهات الاجتماعية المستشرية بمجتمعنا اليوم. |
É importante estarmos aqui pois é a nossa comunidade. | Open Subtitles | من المهم تواجدنا هنا اليوم فالأمر يتعلق بمجتمعنا |
Todos os membros da nossa comunidade têm um dever para assegurar o futuro da raça humana. | Open Subtitles | كل عضو بمجتمعنا لديه واجب لضمان مستقبل الجنس البشري |
Todos os membros da nossa comunidade têm o dever para assegurar o futuro da raça humana. | Open Subtitles | كل عضو بمجتمعنا لديه واجب لضمان مستقبل الجنس البشري |
O rapaz-robot da nossa sociedade! | Open Subtitles | استعراض خاص من الفتى الآلي الخاص بمجتمعنا! |
As mentiras são o cancro da nossa sociedade. | Open Subtitles | الكذبات هى السرطان بمجتمعنا |
Há violência diária na nossa sociedade. | Open Subtitles | وهنالك عنفٌ يومي بمجتمعنا |
Estamos muito orgulhosos da nossa comunidade. | Open Subtitles | فنحنُ مُفتخِرون بمجتمعنا |
Há uma lacuna na nossa comunidade espiritual, desde a morte do revendo Coggins. | Open Subtitles | أعرف أنه كان هناك فجوة بمجتمعنا (الروحي منذ وفاة القِس (كوغينز |
O Éden da nossa comunidade depende do seu segredo. | Open Subtitles | الجنة بمجتمعنا تعتمد على سرها |