E os maiores desafios e problemas que enfrentamos nunca se irão resolver com conversas agradáveis, quer sejam nas vossas cabeças, ou com outras pessoas. | TED | وأكبر التحديات والمشاكل التي نواجهها لن تحل أبدًا بمحادثات مريحة، سواء كان ذلك في رأسك أو مع أشخاص آخرين. |
Certo, pai. Temos tido boas conversas, ultimamente. | Open Subtitles | صحيح أبي لقد حظينا بمحادثات جيملة مؤخراً |
Está a ter alucinações de conversas comigo para teres algo para fazer. | Open Subtitles | وتهلوس بمحادثات معي ليكون لديك ما يشغلك. |
Estás com conversas da treta enquanto vês se não há por aqui objetos afiados. | Open Subtitles | أنت تقوم بمحادثات صغيرة بينما تقوم بتفحّص الغرفة لترى ما إذا كان هنالك شيء بارز لتسأل عنه |
Já todos tivemos conversas maravilhosas. | TED | كلنا قمنا بمحادثات سابقة مهمة. |
Podemos, por exemplo, encontrar um mentor ou um colega de confiança com quem possamos trocar ideias ou termos conversas vulneráveis, ou, até mesmo, trocar de papéis. | TED | مثلا يمكننا أن نجد استاذا أو صديق مقرب ممن يمكننا تبادل أفكار معهم أو حتى أن نحظى بمحادثات تظهر ضعفنا أو حتى القيام بتبادل الأدوار. |
A primeira coisa que fazemos é ir ter com os nossos amigos e ter conversas muito mais profundas do que alguma vez tivemos. | TED | حسناً، أول شيء تفعله هو أن ترمي نفسك على أصدقائك والقيام بمحادثات أعمق مما قمت به من قبل. لكن الشيء الثاني الذي ستفعله، |
Está cheio de conversas verídicas, nas suas próprias palavras. | Open Subtitles | المذكرة مملوءة بمحادثات حقيقية لهم |
Mas o Palmer... Eu tenho conversas mais estimulantes com gatos. | Open Subtitles | لقد حظيت بمحادثات أكثر تحفيزاً مع القطط |
Tive tantas conversas contigo, e agora que estás sentada à minha frente, | Open Subtitles | لقد حظيت بمحادثات كثيرة معكِ ولكنأنتِالأن... . تجلسينأمامى... |
Na minha época, acreditávamos em conversas educadas. | Open Subtitles | في عصري، كنا نقوم بمحادثات مهذبة |
Foi-me continuamente provado à medida que as pessoas se dirigiam a mim esta semana simplesmente por causa do que vestia. E tivemos grandes conversas. | TED | وقد أُثبت لي صحة هذا على الدوام خاصة في هذا الاسبوع حين التقيت بأشخاص كثر فقط بسبب " مظهري الخارجي " ولقد حظيت بمحادثات رائعة .. |
Eu andei com uma hospedeira de bordo cujo filho tinha enormes conversas com Barney, o dinossauro. | Open Subtitles | - اعتدت مواعدة مضيفة .. لديها ابن يقوم بمحادثات كبيرة عن (بارني) الديناصور. |
Eu e a Maude pensámos que gostariam de sair com adultos e ter algumas conversas maduras, por isso gostaríamos de vos levar para o brunch. | Open Subtitles | على العموم، فكرت أنا (ومود) أنّكما ستحبان التسكع مع بالغين ونحظى بمحادثات ناضجة لذا يسرنا أن نصحبكما لغداء |
Antecipamos com agrado as conversas produtivas. | Open Subtitles | نحن نأمل بمحادثات بناءة |
Agora que podemos ter conversas mais complicadas, a gente inteligente da NASA mandou-me instruções para aceder ao Rover e fazê-lo comunicar com a Pathfinder. | Open Subtitles | "يُمكننا الحظي الآن بمحادثات أكثر تعقيدًا" "فأذكياء (ناسا) أرسلوا لي إرشادات حول كيفية إختراقي للعربة" "حتى يتسنى لنا التحدث عبر "المستكشف" |