"بمخاطرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • risco
        
    • arriscar
        
    • riscos
        
    • acrobacia
        
    Ele sabe lutar. Então vai pôr a sua vida em risco. Open Subtitles إنه يعرف كيف يقاتل إذن فهو يقوم بمخاطرة كبرى بحياته
    Obrigada por me fazeres correr um risco tão estúpido, pai. Open Subtitles شكراً لأنك دفعتي للقيام بمخاطرة غبية كهذه يا أبي
    O risco é muito maior, se não fizer esta operação. Open Subtitles أنت ستقوم بمخاطرة أعظم إذ لم تفعل هذه العملية
    É difícil ver uma pessoa arriscar a vida assim, sem saber o que vai acontecer. Open Subtitles صعب رؤية إمرأة بمخاطرة في حياتها هكذا بغير علم بمستقبلها
    Iríamos estar a arriscar muito se ele não alinhasse, de qualquer forma. Open Subtitles نحن سوف نكون بمخاطرة كبيرة اذا لم يوافق فى التعاون معنا,على اى حال
    É o que te peço, porque isto é uma grande oportunidade... por riscos bastante aceitáveis. Open Subtitles هذا كل ما أقوله لك, لأن هذا سوف يكون مكسباً هائلاً. و بمخاطرة معقولة
    Deixou-os morrer a enfrentar o risco de os deixar fugir. Open Subtitles لقد تركتيهم يموتوا بدلاً من السماح لهم بمخاطرة الفرار
    É um risco, eu amo a Christine, não aguentaria perdê-la! Open Subtitles إذن فقم بدعوته سأقوم بذلك بمخاطرة كبيرة.
    Foi um grande risco vir até aqui. Não vos quero fazer mal. Open Subtitles لقد قمت بمخاطرة كبيرة بمجيئي اليك ولكنى لا أقصد إيذائك
    Olhem, não vos vou mentir. Estaríamos a correr um grande risco. Open Subtitles إنني لن أكذب عليكِ، و لكننا نقوم بمخاطرة كبيرة
    Ei! Olha, corri um risco enorme em vir aqui contatar-te. Open Subtitles اسمعي، لقد قمت بمخاطرة كبيرة بظهوري علنياً هكذا
    Os meus homens, controlam as rotas do contrabando que contribuiram para que tivesses mais heroína e que também pudesses obter armas, com um grande risco para os colombianos. Open Subtitles يسيطر قومي على مسالك التهريب التي تجلب معظم الهروين إليك وبدأوا بجلب الأسلحة أيضاً بمخاطرة كبيرة من الكلومبيين
    É justo. Porque agora estou a correr um risco maior. Open Subtitles صحيح، طبعاً، لأنني الآن سأقوم بمخاطرة أكبر
    Pediste para tomarmos um grande risco mas... o que é que ofereces? Open Subtitles أنت تطلب أن نقوم بمخاطرة كبيرة ما الذي تعرضه؟
    Para encontrar a fruta que precisam, têm de viajar mais longe e arriscar. Open Subtitles لإيجاد الفاكهة التي يريدونها يجب عليهم الرحيل أبعد من ذلك والقيام بمخاطرة
    Única qualificada a arriscar o meu cu para ajudá-lo a salvar a sua filha? Open Subtitles مؤهلة لكي أقوم بمخاطرة نفسي, لمساعدتك لتأمين إبنتك؟
    Estou a arriscar muito ao aproximar-me assim tanto das águas dele. Open Subtitles أقوم بمخاطرة كبيرة كي أصل لهذا القرب في الماء.
    não corras riscos desnecessários. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أضعك بمخاطرة أكثر من هذا، حسناً
    Não consigo decidir o que é mais arriscado, correr riscos loucos ou aceitar conselhos sobre riscos loucos de um louco que corre riscos. Open Subtitles لا يمكنني أن أقرّر أيّهما أخطر، القيام بمخاطرة مجنونة أم سماع النَّصائح حول المخاطرات المجنونة من مخاطر مجنون
    Eu errei e coloquei-os em riscos desnecessários e nem recuperámos o item que viemos buscar. Open Subtitles لقد صوّبت نحوك ووضعتك بمخاطرة غير ضرورية ونحن حتى لم نجلب الشيء الذي جئنا من اجله
    Além disso para fazer uma acrobacia destas tem de se ver para depois poder contá-la. Open Subtitles ناهيك عن ذكر انه لو ان احداً سيقوم بمخاطرة كهذه ويعيش ليحكي عنها ، يجب ان يكون انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus