Não vos irá surpreender que Brasília tenha uma taxa de acidentes com peões, cinco vezes mais alta que a média nas vossas cidades nos EUA. | TED | لن يُفاجئكم يارفاق بأن برازيليا حققت 5 مرات معدل حوادث للمشاة مقارنة بمدن الولايات المتحدة. إن الناس أذكياء. |
Se pensarmos nas cidades medievais, todos os bairros tinham os nomes dos ofícios e profissões dos que ali viviam. | TED | إذا فكرتم بمدن وأحياء القرون الوسطى فأن لديها جميعاً أسماء النقابات والمهن التي كانوا يعيشون هناك. |
Acções em cidades que não conhecemos o local, podem não funcionar. | Open Subtitles | العمليات بمدن لا نعرفها تماما هو أمر غير حكيم |
Arrasa grandes cidades, só para serem substituídas por outras ainda maiores. | Open Subtitles | تدمر مدن عظيمة فقط ليتم إستبدالها بمدن أعظم منها. |
CA: Mas muitas pessoas sonham com as cidades do futuro, e imaginam que a solução são os carros voadores, os drones, etc. | TED | لكن الكثيرين ممّن يتخيلون ويحلمون بمدن المستقبل، يتصورون أن الحل هو السيارات الطائرة والطائرات بدون طيار...إلخ. |
Terramotos arrasaram as cidades em poucas horas. | Open Subtitles | أطاحت الزلازل بمدن في خلال ساعات |
Este país é tão grande com tantas cidades. | Open Subtitles | هذه البلاد كبيرة للغاية بمدن كثيرة |
cidades onde o Alvers esteve nos últimos três anos, sempre durante dois dias. | Open Subtitles | قائمة بمدن زارها (ماركوس ألفيرز) خلال آخر 3 سنوات كل مرة لمدة يومين فقط ربما كان يقابل أحداً |
Também em 2010, as revistas mais populares de "design" estavam mais atentas a cidades como Detroit e dedicavam números inteiros à "reparação da cidade." | TED | الآن بحلول عام 2010، أيضاً،... ...بدأت مجلات التصميم المعروفة... ...في الاهتمام أكثر بمدن مثل ديترويت،... ...وتكريس أعداد بالكامل «لإصلاح المدينة». |