Não te abandonei, enviei-te uma mensagem. O DJ pôs-me em transe. | Open Subtitles | لم أهجرك , قمت بمراسلتك و ذاك الديجي قد أصابني بالدوار |
Porque se não, posso mandar-te uma mensagem do meu telemóvel(berry) preto ou do meu azul ou do meu Chuck Berry (homem negro). | Open Subtitles | لأنه اذ لم يكن .. سأقوم بمراسلتك على البلاك بيري أو البلو بيري أو تشوك بيري * هههههههههه ، وينه عن ربعنا =Pp |
Então, cada vez que essa pessoa te manda uma mensagem... | Open Subtitles | إذاً، في كل مرة يقومون بمراسلتك |
Tenho-te mandado mensagens. | Open Subtitles | ظننت بأنني سأراك هناك, و إستمريت بمراسلتك |
Os meus chefes em Langley informaram-me que aquele é o tipo que te tem enviado mensagens. | Open Subtitles | أخبرني رئيسي بأنّ هذا من يقوم بمراسلتك |
Porque mandou ele a mensagem para ti e não para mim? | Open Subtitles | ماذا؟ لماذا قام بمراسلتك أنت وليس أنا ؟ |
Eu mando-te uma mensagem quando tiver terminado. | Open Subtitles | سأقوم بمراسلتك عندما انتهي |
Ela mandou-te mais mensagens? Depois daquilo... | Open Subtitles | هل قامت بمراسلتك يوماً بعد كل شي؟ |
Há 20 minutos que te enviamos mensagens. | Open Subtitles | لقد قمت أقوم بمراسلتك لمدة 20 دقيقة |
A Delilah tem mandado mensagens? | Open Subtitles | هل قامت دليلة بمراسلتك ؟ |