"بمرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma vez
        
    Por cerca de 2.000 dólares, eu juntei um sistema que era uma vez e meia a duas vezes mais rápido que aquela Estação Sun Sparc de 7.000 dólares. Open Subtitles وبمبلغ 2000 دولار تمكنت من بناء نظام وهذا كان اسرع بمرة ونصف أو مرتين من جهاز الصن سبارك ذو 7000 دولار
    Minha esperança para você é que pelo menos uma vez você tenham uma excelente redator. Open Subtitles آمل لكم بمرة مع ذلك على الأقل مرّة سيكون لديك حقاً واحد عظيم
    À essa altura... tu estás a fazer com os dois de uma vez? Open Subtitles لهذا الحد , هل تقومين به مع كلاهما بمرة واحدة ؟
    Já me repeti uma vez, ou seja, uma vez mais do que o normal. Open Subtitles لقد كررت كلامي مرة وهو أكثر بمرة مما أفعله عادةً
    Eles discutiam sem parar, até ficaram violentos uma vez. Open Subtitles لقد تشاجروا بلا توقف ووصل الأمر إلى مُمارسة العُنف بمرة سابقة
    As crianças pobres nos EUA têm uma vez e meia mais probabilidades de morrer e duas vezes mais probabilidades de serem hospitalizadas do que as crianças da classe média. TED الأطفال الفقراء في الولايات المتحدة أكثر عُرضة للموت بمرة ونصف من غيرهم وأكثر عرضة للذهاب للمستشفيات بمرتين بالمقارنة مع نظرائهم من الطبقة المتوسطة.
    No contrato do professor, está limitado o número de vezes que o director pode entrar na sala de aula -- às vezes apenas uma vez por ano. TED بل إن العقد المبرم مع المعلمين, يقيد عدد مرات الزيارة التي يقوم بها المدير للفصل -- تقيد أحياناً بمرة في السنة.
    - Não, mas... - Só podes permiti-lo a ti mesmo uma vez. - Não posso fazer isso. Open Subtitles يمكنك أن تسمح لنفسك بمرة واحدة - لا أستطيع فعل هذا -
    - Sabe, li uma vez um livro... Romeu e... Open Subtitles أتعرف, قرأت ذلك الكتاب بمرة "روميو و ...
    Qual é, Mike? Não posso atirar em quatro de uma vez. Open Subtitles بالله عليك , (مايك) , لا أستطيع أن أقضي على 4 جواكر بمرة واحدة
    Lembro-me de que uma vez estava a ver as gémeas no trampolim e estavam tão bonitas e eu estava feliz porque elas estavam felizes. Open Subtitles أتذكر بمرة, أنني كنت أشاهد التوأم على (الترمبولين) تعرفين.. وكان مظهرهم جميل جداً وأنا كنت سعيد لانهم هم كانوا سعداء
    Sabem, uma vez tomei um pouco de pó de anjo a seguir bebi um pack de 8 latas de Red Bull e fui a um concerto do Justin Bieber. Open Subtitles أتعلمون، بمرة أخذت حفنة من التراب الملائكي (ثم شربت 8 علب من مشروب (ريد بول (وذهبت لحفل (جاستن بيبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus