Pilotei helicópteros no Vietname, Saigão. | Open Subtitles | لقد حلقت بمروحيات سابقاً في فيتنام, في سايجون. |
E chegámos mesmo a pedir a ex-comandantes da guerrilha para irem em helicópteros, com microfones, dizer àqueles que antes combatiam a seu lado: "Há uma vida melhor cá fora. Estou bem." "A guerrilha não vale a pena. | TED | وذهبنا إلى حد بعيد كالطلب من قادة سابقين في العصابة أن يحلقوا بمروحيات مع ميكروفونات يخبروا الناس الذين اعتادوا أن يحاربوا معهم "هناك حياة أفضل في الخارج"، "أنا على ما يرام"، "هذا لا قيمة له"، إلخ.. |
E isto é para abater helicópteros da Polícia. | Open Subtitles | وهذا للإطاحة بمروحيات الشرطه |
Sabe que a cidade de Miami é vigiada a partir do céu, pelos helicópteros da Guarda Costeira. | Open Subtitles | (لا,ما يميز (ميامي أن المدينة بكاملها يتم مراقبتها من الأعلى بمروحيات خفر السواحل |
Acabou a pilotar helicópteros para as forças armadas do sultão. | Open Subtitles | ثم انتهى بهِ المطاف مُحلّقاً بمروحيات جيش السلطان. -عظيم، طمّاعٌ لعين . |
Vocês sabem, que tenho pilotado helicópteros há 40 anos desde a Air America à Hudson Sky Tours, e tenho que admitir... | Open Subtitles | أتعلمون ؟ لقد كُنت أحلق بمروحيات لمدة 40 عاماً من خطوط أمريكا الجوية وصولاً إلى (هيدسون سكاى) للسياحة |