Todas as decisões que tomamos levam o dobro do tempo. | Open Subtitles | فلنواجه الواقع، كلّ قرار تتّخذه يستغرق فترة أطول بمرّتين |
Ainda tem o dobro da força que eu alguma vez terei e dois bons joelhos... | Open Subtitles | ما زِلتَ أقوي منى بمرّتين ولديك ركبتان جيدتانُ |
Não espero que percebam, mas uma segunda fratura significa que temos o dobro do problema e metade do tempo para o resolver. | Open Subtitles | لكن إنكسار الزمن مرتين يجعل من مشاكلنا.. أكبر من حجمها بمرّتين والذي يجعل الزمن المتبقي إلى النصف لحل المشكلة. |
E agora destrói propriedade privada por conduzir com o dobro de álcool no sangue permitido por lei. | Open Subtitles | والآن قمت بتدمير ملكية خاصة نتيجة القيادة بمستوى من الكحول في الدم ضعف الحد القانوني بمرّتين. |
Duplo Risco é duas vezes mais perigoso. ALARME DE PROXIMIDADE | Open Subtitles | المخاطرة المزدوجة هذا أخطر بمرّتين |
O dobro da do Allessandro's. | Open Subtitles | أكبر بمرّتين من مطبخ أليساندرو. |
E passamos o dobro do tempo juntos. | Open Subtitles | وها نحنُ نقضي سويّةً وقتاً أكثر بمرّتين |
Por amor de Deus, tens o dobro da idade dela! | Open Subtitles | حباً بالله، أنت تكبرها بمرّتين |
Porém, você é o dobro da mulher que ela é. | Open Subtitles | -لكن بعدها، أنت أفضل منّها بمرّتين |
Desculpe! Faz-me bater num homem com o dobro da minha idade. Caramba. | Open Subtitles | تجعلني أضربُ رجلاً أكبر منّي بمرّتين... |
Sou duas vezes mais rápida que vós. | Open Subtitles | أنا أسرع منك بمرّتين |