Isso é algo que ele devia reconhecer com mais respeito. | Open Subtitles | وهذا أمر عليه أن يعترف به بمزيد من الاحترام |
Portanto, agora tenho de esperar até a sonda chegar com mais comida. | Open Subtitles | الآن علي الصمود حتى وصول المسبار بمزيد من الطعام اليوم الـ154 |
As pessoas começaram a criar ratos por causa dos rabos e aquele país encantador terminou com mais ratos do que quando começou. | Open Subtitles | الناس بدأوا بتربية فئران من أجل ذيولهم وذاك البلد الجميل انتهى به الأمر بمزيد من الفئران أكثر مما كان عليه |
Por favor, deixem o Jack sentir-se mais à vontade. | Open Subtitles | فقط اشعروا "جاك" بمزيد من الراحة هنا, حسنا؟ |
Ter-te por perto talvez a faça sentir-se mais à vontade para se abrir. | Open Subtitles | بقائكِ على مقربة إليها ، قدّ يشعرها بمزيد من الرّاحة ، عن الأفصاح بما داخلها. |
Se ganhar eu, ficas de boca calada, controlas os sentimentos de culpa, e ganhamos mais um tempo. | Open Subtitles | ،أربح أنا، فتغلق فمّك وتتكتم على ذنبك ونشتري أنفسنا بمزيد من الوقت |
Volto mais tarde, quando se sentir um pouco mais... à vontade. | Open Subtitles | أعود لاحقاَ حينما تشعر بمزيد من الاستقرار |
Uma mostarda com mais sofisticação, cultura e significado. | TED | مسطردة بمزيد من التعقيد و الثقافة والمغزى. |
Mas olhemos com mais detalhe para os instrumentos da Stasi. | TED | لكن لننظر بمزيد من التفصيل على أدوات الستاسي. |
E fazendo isto, podemos descobrir quais são os nossos medos e imperfeições, sendo que isto nos ajuda a formular a nossa resposta com mais clareza e empatia. | TED | وبإسكات عقولنا، فنحن في الحقيقة نسمع مخاوفَنا وضعفنا، والذي يساعدنا على صياغة الجواب بمزيد من الوضوح والتعاطف. |
Quando receber, voltarei com mais informações. | Open Subtitles | عندما تصلني؛ وسوف يعود لك بمزيد من المعلومات |
Voltamosjá, com mais casos de polícia ao vivo, da província. | Open Subtitles | سنعود بمزيد من الرجال. مباشرةً من الموقع. |
Eu fiz esta manada... por isso têm de me tratar, com mais respeito. | Open Subtitles | أنا الذي جمعت هذه القطيع ويجب عليكم أن تبدءوا في معاملتي بمزيد من الاحترام |
Se queres sobreviver fora do gueto, tens de mentir com mais convicção. | Open Subtitles | إن أردت النجاة خارج الحي اليهودي يجب أن تكذب بمزيد من القناعة. |
O que raio vou fazer com mais uma criança, huh? | Open Subtitles | ما الذي سأفعله بمزيد من الأطفال بحق الجحيم؟ |
Espero que se um dia, a tua cabeça for removida do corpo seja tratada com mais respeito. | Open Subtitles | أتمنى ، لو يأتي الزمان عندما يجد رأسك نفسه مخلوعا عن جسدك سيتم التعامل معه بمزيد من الإحترام |
O que ganhamos com encharcar estas montanhas com mais sangue? | Open Subtitles | ما كسبناه من إغراق هذه التلال بمزيد من الدم ؟ |
Ainda bem que o fez, porque quero que vocês os três se sintam mais à vontade aqui, agora que sou vosso pai. | Open Subtitles | أنا مسرور باتصاله، لأنني أريدكم أيها الأطفال الـ3 أن تشعروا بمزيد من الراحة هنا، بما أنني والدكم الآن. |
- Ficaríamos mais à vontade. | Open Subtitles | نشعر بمزيد من الراحه |
Lamento imenso, senhor Ministro. Pensei que ia ficar mais um tempo. | Open Subtitles | إنني آسفة يا وزير الخارجية تمنيت أن أخبرك بمزيد من المعلومات |
Bem, estava à espera de um pouco mais de colaboração entre agências. | Open Subtitles | تعلم، كنت آمل بمزيد من التعاون بين وكالاتنا |