Havia uma brecha na lei que permitia às vítimas perdoar aos criminosos, permitindo-lhes evitar serem presos. | TED | كما ترون هناك ثغرة في القانون تسمح للضحية بمسامحة الجاني وبالتالي يتجنبون السجن. |
E disse que o truque era perdoar a Mackenzie. | Open Subtitles | وأنت قلت أن الحيلة للنجاح هي أن أقوم بمسامحة ماكنزي. |
Se não finges perdoar todos aqueles que odeias, não és convidada para nada. | Open Subtitles | إذاً لم تتظاهري بمسامحة كل من تكرهينه لن يتم دعوتك على أي حال |
E como isso nunca é a coisa mais fácil do mundo a fazer, talvez possas começar por perdoar outra pessoa. | Open Subtitles | وبما أنّ هذا ليس أسهل شئ في الوجود فربما عليك البدء بمسامحة شخص آخر. |
Não é adepta de perdoar os seus inimigos, señorita? | Open Subtitles | ألا تؤمنين بمسامحة أعدائك يا انسه؟ |
"Lemos que devemos perdoar os nossos inimigos, | Open Subtitles | "نقرأ بأننا ندين لأنفسنا بمسامحة أعداءنا |
"mas não lemos... "que devemos perdoar os nossos amigos." | Open Subtitles | ولا نقرأ بأننا ندين لأنفسنا بمسامحة أصدقاءنا" |
Então, podes começar por te perdoar a ti mesma. | Open Subtitles | ثمّ يمكنك البدء بمسامحة نفسكِ. |
Então, se eu te prometesse perdoar aqueles traidores nojentos tu aceitavas o meu regresso a casa? | Open Subtitles | ...إذاً,لو وعدتك بمسامحة ...قذارتهم وخيانتهم أكنت ترحبين بعودتي للبيت؟ |
E tu tens de te perdoar a ti mesmo. | Open Subtitles | وعليك بمسامحة نفسك أيضاً |
Então talvez comeces por perdoar a outra pessoa. | Open Subtitles | -ربما عليك البدء بمسامحة شخص آخر . |