É melhor pormos as cartas na mesa e expandirmos os nossos sentimentos. | Open Subtitles | من الأفضل أن نضع كل أوراقنا على الطاولة و نتواصل بمشاعرنا. |
E se ela pudesse reconhecer os nossos sentimentos e reagir de acordo com eles, do mesmo modo que um amigo emocionalmente inteligente reagiria? | TED | ماذا لو كان بإمكان أجهزتنا أن تحس بمشاعرنا وتتفاعل معنا على أساسها، كما كان ليفعل معكم صديق؟ |
Temos que aceitar que os rapazes não se importam com os nossos sentimentos. | Open Subtitles | يغضب علي بسبب قولي لا علينا فقط أن نتقبل أن الأولاد لا يهتمون بمشاعرنا |
Todos precisamos de ajuda com as nossas emoções, caso contrário ficamos deprimidos. | Open Subtitles | .. كلنا نريد المساعدة بمشاعرنا عدا ذلك ، سوف نكتشفهم |
Não cantamos as nossas emoções por preocupação com a deles. | Open Subtitles | لا نستطيع حتى أن نغني بمشاعرنا ذلك لأننا قلقون جدا عليهم |
Podemos admitir os nossos sentimentos. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نعترف بمشاعرنا كل منا نحو الآخر |
Que, na verdade, sentir os nossos sentimentos pode inviabilizar a nossa sobrevivência aqui dentro? | Open Subtitles | بأن الشعور بمشاعرنا ستجعل لنا الصمود هنا مستحيلاً |
Para "Queridos Dados", todas as semanas, durante um ano, usámos dados pessoais para nos conhecermos: dados pessoais partilhados semanalmente sobre tópicos mundanos, desde os nossos sentimentos às interações com os nossos companheiros. Desde os elogios que recebíamos, aos sons ao nosso redor. | TED | "عزيزتي البيانات،" كل أسبوع لمدة سنة قمنا باستخدام بياناتنا الشخصية لنصل إلى معرفة بعضنا البعض -- البيانات الشخصية حولنا شاركت أسبوعيًا مواضيع دنيوية بداية بمشاعرنا وحتى التفاعلات مع شركائنا من المديح الذي تلقيناه حتى الأصوات المحيطة بنا. |
Partilhar mais os nossos sentimentos? | Open Subtitles | أن نتشاطر بمشاعرنا أكثر؟ |
Se sentirmos os nossos sentimentos | Open Subtitles | اذا نحن احسسنا بمشاعرنا |
os nossos sentimentos. | Open Subtitles | . بمشاعرنا |
Não fomos criados para viver segundo as nossas emoções como vocês, mas... isso não significa que não as tenhamos. | Open Subtitles | نحنُ لا يجب أن نتأثر بمشاعرنا مثل البشر لكن ذلك لا يعني أنهُ ليس لدينا مشاعر |
À medida que a nossa vida é cada vez mais digital, travamos uma luta perdida ao tentar restringir o nosso uso de tecnologias para reivindicar as nossas emoções. | TED | وبينما تصبح حياتنا رقمية أكثر فأكثر، فإننا نخوض معركة خاسرة بمحاولتنا للحد من استخدام الأجهزة من أجل المطالبة بمشاعرنا. |
Porque havia de brincar com as nossas emoções assim? | Open Subtitles | -لمَ تبدأ التلاعب بمشاعرنا هكذا؟ |