"بمعنى الكلمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • literalmente
        
    Estava literalmente a lutar pela vida, no fio da navalha. TED كنا متشبثين بأرواحنا وحياتنا بمعنى الكلمة وكنا نفعل ذلك ونحن على حافة الخطر.
    Isto são literalmente seres humanos com força e capacidades sobre-humanas. TED أعني أن هذا هو فعلا أشخاص بمعنى الكلمة مع قوة بشرية وقدرات فائقة
    O que é literalmente merdoso, porque meio milhão de retretes despejam diariamente para lá. Open Subtitles و هو قذر بمعنى الكلمة حيث يُلقى فية مخلفات نصف مليون مرحاض
    "Ele caminhava literalmente sobre corpos para satisfazer a sua fome pelo poder." Open Subtitles هو خطى على الأجساد بمعنى الكلمة لإرضاء نهمه للقوّة
    O CNAA está literalmente a dormir sobre as secretarias enquanto que os 4400 mais perigosos andam a passear pela rua. Open Subtitles أفراد القيادة الدولية ناموا على مكاتبهم بمعنى الكلمة بينما أخطر أفراد الـ 4400 يخرجون من الباب
    - Eu não quero saber. Nunca estavas em casa. literalmente, nunca te via. Open Subtitles لم تكوني ابدا في المنزل, لم اكن اراك بمعنى الكلمة
    Ficou conhecido como um manipulador profissional de bens humanos, e literalmente reescreveu os protocolos de interrogatórios da Agência. Open Subtitles أصبح معروفًا بخبير التلاعب في الذات البشريّة. وأعاد كتابة بروتوكولات الاستجواب للوكالة بمعنى الكلمة.
    Dançavam, literalmente, até à exaustão. Open Subtitles لقد كُنّ يرقصن حتّى سقوطهم من الإنهاك بمعنى الكلمة.
    Há um breve momento antes de matarmos, em que literalmente seguramos a vida delas nas nossas mãos, e depois arrancamo-la e ficamos sem nada. Open Subtitles ثمّة لحظات خاطفة قبلما نقتل نفسًا حين تكون حياتهم في يدينا بمعنى الكلمة ثم ننتزعها منهم ونغادر خاليي الوفاض
    Pensa enquanto fazes as malas. A morte está a chegar, literalmente. Open Subtitles حسنٌ، فكّري بينما تحزمين الأغراض، فإن الموت في الطريق بمعنى الكلمة.
    Entretanto morremos! literalmente! Open Subtitles من الممكن أن نكون أموات بحلول ذلك الوقت، سنكون أموات بمعنى الكلمة
    Então fui para o hospital para a ir buscar, e eu, estava literalmente nas nuvens. Open Subtitles لذلك ذهبت للمستشفى لاصطحابها، وكنت أطير من الفرح بمعنى الكلمة.
    Era como olhar para uma região congelada, literalmente, um frigorífico. TED لقد كانت تبدو كمنطقة مجمدة ، ثلاجة بمعنى الكلمة ،
    Salvaste-me a pele. literalmente. Open Subtitles لقد أنقذتي مؤخرتي بمعنى الكلمة
    literalmente uma parada de ADN. Open Subtitles هناك إستعراض حمض نووي بمعنى الكلمة
    Não literalmente. A um nível inconsciente. Open Subtitles ليس بمعنى الكلمة, بمستوى اللاشعور
    Bem, em breve viverás literalmente com uma criança. Open Subtitles حسنا ... تعرفين انت ستعيشين بمعنى الكلمة مع طفل قريبا
    Depois, literalmente, mudam a sua casa de lugar. Open Subtitles وبعد إذ، ينقلون منزلهم بمعنى الكلمة
    É literalmente a chave para encontrar a cura. Open Subtitles إنّه بمعنى الكلمة مفتاح إيجاد الترياق
    A minha alma foi literalmente presa numa pedra. Open Subtitles روحي كانت حبيسة في حجر بمعنى الكلمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus