"بمفردهما" - Traduction Arabe en Portugais

    • sozinhos
        
    Não podemos deixar os rapazes sozinhos. Temos de cancelar. Open Subtitles لا يمكننا ترك الصبيين بمفردهما علينا إلغاء الحجز
    E sei como o Zach vai tratar o Gray, se estiverem sozinhos. Open Subtitles و أنا أعلم كيف سيعامل زاك شقيقه جراي عندما يكونان بمفردهما
    Bem, acho que eles precisavam de algum tempo sozinhos. Open Subtitles أعتقد أنهما احتاجا إلى تمضية بعض الوقت بمفردهما
    Thelma e Louise não trabalhavam sozinhos, Bonnie e Clyde não trabalhavam sozinhos. Open Subtitles -بوني وكلايد لم يعملا بمفردهما . ثيلما ولويز لم تعملا بمفردهما.
    Sim, ou talvez os seus pais, estivessem sentados aqui sozinhos. Open Subtitles أجل، أو ربما كان ليجلس والداكِ هنا بمفردهما.
    Dois homens sozinhos no campo, a vários metros de distância um do outro e um carro. Open Subtitles رجلان بمفردهما في الريف عدة مترات متباعدة وسيارة واحدة
    Então mandamos estes dois sozinhos? Open Subtitles أنرسل هذان الاثنان للداخل بمفردهما إذاً؟
    Eu disse-te que não os devíamos ter deixado aqui sozinhos. Open Subtitles أخبرتك كان لا ينبغي أن نتركهما هنا بمفردهما
    Por que não deixamos o Presidente e Lana falarem sobre isto, sozinhos? Open Subtitles لمَ لا ندع "لانا" والعمدة يتناقشان معاً؟ بمفردهما.
    O espectáculo acabou! Eles querem estar sozinhos! Open Subtitles العرض انتهى, انهما يريدان ان يكونا بمفردهما!
    Ficaram sozinhos lá em cima, Jillian. Open Subtitles كانا بمفردهما في الخارج يا جوليان
    Sobre como foi quando estiveram sozinhos? Open Subtitles كيف كان الأمر عندما كانا بمفردهما ؟
    Chefe? Eles querem ficar sozinhos. Open Subtitles يريدان أن يكونا بمفردهما يا زعيم
    Dois homens sozinhos na natureza. Open Subtitles رجلان بمفردهما في البرية. الحرب.
    Disse que ele e a namorada estavam sozinhos. Open Subtitles لقد قال انه هو و حبيبته كانا بمفردهما
    Não quero deixá-los sozinhos por muito tempo. Open Subtitles لا أريد أن أتركهما بمفردهما لمدةٍ طويلة
    Sim, só que o advogado não nos deixará sozinhos com eles. Open Subtitles -أجل لكن ذلك المحامي، لن يسمح لنا بأن نتحدث للطفلين بمفردهما أود التحدث مع الكلب.
    Se os deixas sozinhos, vão directos para morte. Open Subtitles تركهما بمفردهما وقصد موته مباشرةً.
    Os miúdos estavam sozinhos no quintal. Open Subtitles ‏كان الولدان بمفردهما في الباحة. ‏
    E não estavam sozinhos. TED ولم يكونا بمفردهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus